And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
Then Leah said, “I am happy! For women will call me happy.” So she named him Asher (happy).
And Leah said, I am happy, for women will call me blessed (happy, fortunate, to be envied); and she named him Asher [happy].
And Leah said, "This one is for my happiness. Indeed, women will call me blessed." Because of this, she called him Asher.
Leah said, “I am happy that the women call me happy,” so she named him Asher.
and Leah said, “I’m happy now because women call me happy.” So she named him Asher.
and Le’ah said, “How happy I am! Women will say I am happy!” and called him Asher [happy]. (iv)
Leah exclaimed, “I'm happy now, and all the women will say how happy I am.” So she named him Asher.
Leah exclaimed, “I'm happy now, and all the women will say how happy I am.” So she named him Asher.
Leah exclaimed, “I'm happy now, and all the women will say how happy I am.” So she named him Asher.
And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.
And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.
Leah said, ‘I am very happy! Women will call me happy.’ So she called this boy Asher.
And Leah said, “Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
Leah said, “How happy I am! For the women call me happy.” So she named him Asher.
Leah said, “I'm so happy, and the other women will say I'm happy too!” So she named him Asher.
Leah said, “I’ve been blessed! Women will call me blessed.” So she named him Asher [Blessing].
Then sayde Leah, Ah, blessed am I, for the daughters will blesse me. and she called his name, Asher.
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
Leah said, “I am happy that the women call me happy,” so she named him Asher.
Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy.” So she named that son Asher.
Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy.” So she named that son Asher.
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
And Le´ah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
Then Leah said, “How happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
Then Leah said, “Happy am I, for women will call me happy.” So she called his name Asher.
and Leah said, “What good fortune, because women will call me fortunate!” So she named him Asher.
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
and Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy,” so she named him Asher.
Leah said, “How happy I am, for women will call me happy!” So she named him Asher.
Then Leah said, “I’m so happy! The women will call me happy.” So she named him Asher.
Then Leah said, “How happy I am! The women will call me happy.” So she named him Asher.
Then Leah said, ‘How happy I am! The women will call me happy.’ So she named him Asher.
Then Leah said, “I am happy, for the daughters will call me blessed.” So she called his name Asher.
And Leah named him Asher, for she said, “What joy is mine! Now the other women will celebrate with me.”
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she named him Asher.
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she named him Asher.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she called his name Asher.
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she called his name Asher.
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Leah saw that she wasn’t having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife. Zilpah had a son for Jacob. Leah said, “How fortunate!” and she named him Gad (Lucky). When Leah’s
And Leah said, B'Ashri (Happy am I), for the banot will call me asher (blessed): so she called shmo Asher.
And Lĕ’ah said, “I am happy, for the daughters shall call me happy.” So she called his name Ashĕr.
Leah said, “How happy am I, for daughters have called me happy.” So she named him Asher.
Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.
Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.
Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.
Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.
and Leah said, This is for my bliss, for all women shall say me blessed; therefore she called him Asher.
and Leah saith, ‘Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;’ and she calleth his name Asher.
Es conveniente tener siempre presente el versículo Genesis, 30:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 30:13? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 30:13 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Genesis, 30:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Genesis, 30:13 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.