And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
Then Rachel said, “God has judged and vindicated me, and has heard my plea and has given me a son [through my maid].” So she named him Dan (He judged).
And Rachel said, God has judged and vindicated me, and has heard my plea and has given me a son; so she named him Dan [judged].
And Rachel said, "The Lord has judged for me, and he has heeded my voice, giving me a son." And because of this, she called his name Dan.
Rachel said, “God has vindicated me; yes, he has heard me and given me a son,” so she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favor, heard my voice, and given me a son.” So she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favor; indeed he has heard me and given me a son.” Therefore she called him Dan [he judged].
Rachel named him Dan, because she said, “God has answered my prayers. He judged in my favor and has given me a son.”
Rachel named him Dan, because she said, “God has answered my prayers. He has judged me and given me a son.”
Rachel named him Dan, because she said, “God has answered my prayers. He judged in my favor and has given me a son.”
And Rachel said, God has done me justice, and has also heard my voice, and given me a son; therefore she called his name Dan.
And Rachel said: The Lord hath judged for me, and hath heard my voice, giving me a son. And therefore she called his name Dan.
Rachel said, ‘God has shown that I am right. He has listened to me and he has given a son to me.’ Because of this, she called the boy Dan.
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Then Rachel said, “God has vindicated me; He has heard my plea and given me a son.” So she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favor! He listened to me and gave me a son.” So she named him Dan.
Rachel said, “Now God has judged in my favor. He has heard my prayer and has given me a son.” So she named him Dan [He Judges].
Then said Rahel, God hath giuen sentence on my side, and hath also heard my voyce, and hath giuen mee a sonne: therefore called shee his name, Dan.
Rachel said, “God has judged in my favour. He has heard my prayer and has given me a son”; so she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favour. He has heard my prayer and has given me a son”; so she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favour. He has heard my prayer and has given me a son”; so she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favor. He has heard my prayer and has given me a son”; so she named him Dan.
Rachel said, “God has judged in my favor. He has heard my prayer and has given me a son”; so she named him Dan.
Rachel said, “God has vindicated me; yes, He has heard me and given me a son,” and she named him Dan.
Rachel said, “God has declared me innocent. He has listened to my prayer and has given me a son.” So Rachel named this son Dan.
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
Then Rachel said, “God has rendered justice to me and has indeed listened to my voice and has given me a son.” Therefore she named him Dan.
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Rachel said, “God has vindicated me, and He has also heard my voice and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Then Rachel said, “God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son.” Therefore she named him Dan.
Then Rachel said, “God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son.” Therefore she named him Dan.
Rachel said, “God has judged me innocent. He has listened to my prayer and has given me a son,” so she named him Dan.
Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer and given me a son.” That is why she named him Dan.
Then Rachel said, “God has stood up for my rights. He has listened to my prayer and given me a son.” So she named him Dan.
Then Rachel said, “God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.” Because of this she named him Dan.
Then Rachel said, ‘God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.’ Because of this she named him Dan.
Then Rachel said, “God has judged my case; and He has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Rachel named him Dan, for she said, “God has vindicated me! He has heard my request and given me a son.”
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son”; therefore she named him Dan.
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son”; therefore she named him Dan.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son”; therefore she called his name Dan.
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son”; therefore she called his name Dan.
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rachel said, “God took my side and vindicated me. He listened to me and gave me a son.” She named him Dan (Vindication). Rachel’s maid Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son. Rachel
And Rachel said, Elohim danani (G-d hath judged me), and hath also heard my voice, and hath given to me ben: therefore called she shmo Dan.
And Raḥĕl said, “Elohim has rightly ruled my case, and has also heard my voice and given me a son.” So she called his name Dan.
So Rachel said, “God has judged my cause and also heard my voice—and given me a son.” Therefore she named him Dan.
Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.” Therefore she called his name Dan.
And Rachel said, The Lord hath deemed to me, and hath heard my prayer, and gave a son to me; and therefore she called his name Dan.
and Rachel saith, ‘God hath decided for me, and also hath hearkened to my voice, and giveth to me a son;’ therefore hath she called his name Dan.
El versiculo Genesis, 30:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar constantemente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 30:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 30:6 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 30:6 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Genesis, 30:6 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.