And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
So Rachel said, “With mighty wrestlings [in prayer to God] I have struggled with my sister and have prevailed.” So she named him Naphtali (my wrestlings).
And Rachel said, With mighty wrestlings [in prayer to God] I have struggled with my sister and have prevailed; so she named him [this second son Bilhah bore] Naphtali [struggled].
about whom Rachel said, "God has compared me with my sister, and I have prevailed." And she called him Naphtali.
Rachel said, “In my wrestlings with God, I have wrestled with my sister and won,” and she named him Naphtali.
Rachel said, “I’ve competed fiercely with my sister, and now I’ve won.” So she named him Naphtali.
Rachel said, “I have wrestled mightily with my sister and won,” and called him Naftali [my wrestling].
Rachel said, “I've struggled hard with my sister, and I've won!” So she named the boy Naphtali.
Rachel said, “I've struggled hard with my sister, and I've won!” So she named the boy Naphtali.
Rachel said, “I've struggled hard with my sister, and I've won!” So she named the boy Naphtali.
And Rachel said, Wrestlings of God have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali.
For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed. And she called him Nephtali.
Rachel said, ‘I have fought with my sister and I have won.’ She called this son Naphtali.
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name Naphtali.
Then Rachel said, “In my great struggles, I have wrestled with my sister and won.” So she named him Naphtali.
Rachel said, “I've had a hard struggle with my sister, but I've won.” So she named him Naphtali.
Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won!” So she named him Naphtali [My Struggle].
Then Rahel said, with excellent wrestlings haue I wrestled with my sister, and haue gotten the vpper hande: and shee called his name, Naphtali.
Rachel said, “I have fought a hard fight with my sister, but I have won”; so she named him Naphtali.
Rachel said, “I have fought a hard fight with my sister, but I have won”; so she named him Naphtali.
Rachel said, “I have fought a hard fight with my sister, but I have won”; so she named him Naphtali.
Rachel said, “I have fought a hard fight with my sister, but I have won”; so she named him Naphtali.
Rachel said, “I have fought a hard fight with my sister, but I have won”; so she named him Naphtali.
Rachel said, “In my wrestlings with God, I have wrestled with my sister and won,” and she named him Naphtali.
Rachel said, “I have fought hard to compete with my sister, and I have won.” So she named that son Naphtali.
Rachel said, “I have struggled hard with my sister. And I have won.” So she named that son Naphtali.
And Rachel said, With great wrestlings I have wrestled with my sister, and I have prevailed; and she called his name Naphtali.
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naph´tali.
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naph´tali.
So Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed.” And she named him Naphtali.
And Rachel said, “I have struggled a mighty struggle with my sister and have prevailed.” And she called his name Naphtali.
Then Rachel said, “With great wrestling have I wrestled with my sister, and I have prevailed.” So she called his name Naphtali.
and Rachel said, “I have wrestled strenuously with my sister, and I have prevailed.” So she named him Naphtali.
So Rachel said, “With mighty wrestling I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed.” And she named him Naphtali.
So Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed.” And she named him Naphtali.
Rachel said, “I have struggled hard with my sister, and I have won.” So she named that son Naphtali.
Then Rachel said, “I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won.” So she named him Naphtali.
Then Rachel said, “I’ve had a great struggle with my sister. Now I’ve won.” So she named him Naphtali.
Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.” So she named him Naphtali.
Then Rachel said, ‘I have had a great struggle with my sister, and I have won.’ So she named him Naphtali.
Then Rachel said, “With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed.” So she called his name Naphtali.
Rachel named him Naphtali, for she said, “I have struggled hard with my sister, and I’m winning!”
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naftali (My Wrestling) .
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed”; so she named him Naphtali.
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed”; so she named him Naphtali.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed”; so she called his name Naphtali.
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed”; so she called his name Naphtali.
And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rachel said, “God took my side and vindicated me. He listened to me and gave me a son.” She named him Dan (Vindication). Rachel’s maid Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son. Rachel
And Rachel said, With naftulei Elohim niftalti (with wrestlings of G-d have I wrestled) with my achot, and I have prevailed: and she called shmo Naphtali.
And Raḥĕl said, “With great wrestlings I have wrestled with my sister, and I have overcome.” So she called his name Naphtali.
So Rachel said, “I’ve surely wrestled greatly with my sister — also I’ve won.” So she named him Naphtali.
Rachel said, “I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed.” She named him Naphtali.
Rachel said, “I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed.” She named him Naphtali.
Rachel said, “I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed.” She named him Naphtali.
Rachel said, “I have wrestled with my sister with mighty wrestlings, and have prevailed.” She named him Naphtali.
for whom Rachel said, The Lord hath made me like my sister, and I [have] waxed strong; and she called him Naphtali.
and Rachel saith, ‘With wrestlings of God I have wrestled with my sister, yea, I have prevailed;’ and she calleth his name Napthali.
Nos conviene tomar en todo momento en cuenta el versículo Genesis, 30:8 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 30:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 30:8 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Genesis, 30:8 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno servirse del versículo Genesis, 30:8 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.