<

Genesis, 37:31

>

Genesis, 37:31

And they took Joseph’s coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood


Then they took Joseph’s tunic, slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood


Then they took Joseph's [distinctive] long garment, killed a young goat, and dipped the garment in the blood


Then they took his tunic, and they dipped it in the blood of a young goat, which they had killed


So they took Joseph’s robe, slaughtered a male goat, and dipped the robe in its blood.


His brothers took Joseph’s robe, slaughtered a male goat, and dipped the robe in the blood.


They took Yosef’s robe, killed a male goat and dipped the robe in the blood.


Joseph's brothers killed a goat and dipped Joseph's fancy coat in its blood.


Joseph's brothers killed a goat and dipped Joseph's fine coat in its blood.


Joseph's brothers killed a goat and dipped Joseph's fancy coat in its blood.


And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood


And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed.


Then the brothers killed a goat. They took its blood and they put the blood all over Joseph's special coat.


Then they took Joseph’s robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.


Then they took Joseph’s robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood.


They slaughtered a goat and dipped Joseph's robe in the blood.


So they took Joseph’s robe, killed a goat, and dipped the robe in the blood.


And they tooke Iosephs coate, and killed a kidde of the goates, and dipped the coate in the blood.


Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.


Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.


Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.


Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.


Then they killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.


So they took Joseph’s robe, slaughtered a young goat, and dipped the robe in its blood.


The brothers killed a goat and put the goat’s blood on Joseph’s beautiful coat.


The brothers killed a goat and dipped Joseph’s long-sleeved robe in its blood.


¶ Then they took Joseph’s coat and killed a kid of the goats and dipped the coat in the blood


And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood


And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood


And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood


So they took Joseph’s tunic and slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood


Then they took the robe of Joseph and slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood.


They took Joseph’s coat and killed a young goat and dipped the coat in the blood.


They took Joseph’s tunic, and after slaughtering a goat, dipped the tunic in its blood.


So they took Joseph’s tunic, and slaughtered a male goat, and dipped the tunic in the blood


So they took Joseph’s tunic, and slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood


The brothers killed a goat and dipped Joseph’s robe in its blood.


So they took Joseph’s tunic, killed a young goat, and dipped the tunic in the blood.


Then they got Joseph’s beautiful robe. They killed a goat and dipped the robe in the blood.


Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.


Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.


So they took Joseph’s tunic, killed a kid of the goats, and dipped the tunic in the blood.


Then the brothers killed a young goat and dipped Joseph’s robe in its blood.


And they took Yosef’s coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood


Then they took Joseph's robe, slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood.


Then they took Joseph's robe, slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then they took Joseph's robe, and killed a goat, and dipped the robe in the blood


Then they took Joseph's robe, and killed a goat, and dipped the robe in the blood


And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood


And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They took Joseph’s coat, butchered a goat, and dipped the coat in the blood. They took the fancy coat back to their father and said, “We found this. L...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


So they took Yosĕph’s robe, slew a male goat, and dipped the robe in the blood


So they took Joseph’s tunic, slaughtered a billy goat, and they dipped the tunic into the blood.


They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.


They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.


They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.


They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.


Forsooth they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had slain


And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood


Hay que tomar constantemente en cuenta el versículo Genesis, 37:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 37:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 37:31 de La Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 37:31 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Genesis, 37:31 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.