And they laded their asses with their grain, and departed thence.
They loaded their donkeys with grain and left from there.
They loaded their donkeys with grain and left.
Then, having loaded their donkeys with the grain, they set out.
They loaded the grain on their donkeys and left there.
They loaded their grain onto their donkeys, and they set out.
they loaded their grain on their donkeys and departed.
they each loaded the grain on their donkeys and left.
they each loaded the grain on their donkeys and left.
they each loaded the grain on their donkeys and left.
And they loaded their asses with their grain, and departed thence.
But they having loaded their asses with the corn, went their way.
Then the brothers put the bags of food on to their donkeys. Then they left.
Then they loaded their donkeys with their grain and departed.
and they loaded the grain on their donkeys and departed.
The brothers loaded the grain onto their donkeys and then set off.
they loaded their grain on their donkeys and left.
And they layed their vitaile vpon their asses, and departed thence.
The brothers loaded their donkeys with the corn they had bought, and then they left.
The brothers loaded their donkeys with the corn they had bought, and then they left.
The brothers loaded their donkeys with the corn they had bought, and then they left.
The brothers loaded their donkeys with the grain they had bought, and then they left.
The brothers loaded their donkeys with the grain they had bought, and then they left.
They loaded the grain on their donkeys and left there.
So the brothers put the grain on their donkeys and left.
And they laded their asses with the corn, and departed thence.
And they laded their asses with the corn, and departed thence.
So they loaded their donkeys with their grain and went from there.
Then they loaded their grain upon their donkeys and went away from there.
They loaded their donkeys with the grain and departed from there.
So they loaded their donkeys with their grain and departed from there.
So they loaded their donkeys with their grain and departed from there.
So the brothers put the grain on their donkeys and left.
So they loaded their grain on their donkeys and left.
Then the brothers loaded their grain on their donkeys and left.
they loaded their grain on their donkeys and left.
they loaded their grain on their donkeys and left.
So they loaded their donkeys with the grain and departed from there.
So the brothers loaded their donkeys with the grain and headed for home.
They loaded their donkeys with their grain, and departed.
They loaded their donkeys with their grain, and departed.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then they loaded their asses with their grain, and departed.
Then they loaded their asses with their grain, and departed.
And they laded their asses with their corn, and departed thence.
And they laded their asses with their corn, and departed thence.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They loaded their food supplies on their donkeys and set off.
And they loaded their chamorim with the grain, and departed from there.
So they loaded their donkeys with the grain and went from there.
Then they loaded their grain on their donkeys and left from there.
They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
And they bare [the] wheats on their asses, and went forth
And they lift up their corn upon their asses, and go from thence
El versiculo Genesis, 42:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración a fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Genesis, 42:26? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 42:26 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Genesis, 42:26 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Genesis, 42:26 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.