And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way
And the man, the lord of the country, said to us, ‘By this [test] I will know that you are honest men: leave one of your brothers here with me and take grain for your starving households and go.
And the man, the lord of the country, said to us, By this test I will know whether or not you are honest men: leave one of your brothers here with me and take grain for your famishing households and b
And he said to us: 'Thus will I prove that you are peaceful. Release one of your brothers to me, and take necessary provisions for your houses, and go away
The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
The man, the country’s governor, told us, ‘This is how I will know you are honest men: Leave one of your brothers with me, take grain for those in your households who are hungry, and go.
But the man, the lord of the land, said to us, ‘Here is how I will know that you are upright men: leave one of your brothers with me, take grain to relieve the famine in your homes, and go on your way
Then the governor of Egypt told us, “I'll find out if you really are honest. Leave one of your brothers here with me, while you take the grain to your starving families.
Then the governor of Egypt told us, “I'll find out if you really are honest. Leave one of your brothers here with me, while you take the grain to your starving families.
Then the governor of Egypt told us, “I'll find out if you really are honest. Leave one of your brothers here with me, while you take the grain to your starving families.
And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take for the hunger of your households, and go
And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men; Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways.
Then the man who is lord over Egypt said, “I want to know if you are honest men. This is what I will do. You must leave one of your brothers here, with me. Then take food for your hungry families and
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
Then the man who is lord of the land said to us, ‘This is how I will know whether you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
Then the man who is the country's governor said to us, ‘This is how I'll find out if you're telling the truth: you are to leave one of your brothers here with me while the rest take grain home for you
“Then the governor of that land said to us, ‘This is how I’ll know that you’re honest men: Leave one of your brothers with me. Take food for your starving families and go.
Then the Lord of the countrey sayde vnto vs, Hereby shall I knowe if ye be true men: Leaue one of your brethren with me, and take foode for the famine of your houses and depart
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: one of you will stay with me; the rest will take corn for your starving families and leave.
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: one of you will stay with me; the rest will take corn for your starving families and leave.
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: one of you will stay with me; the rest will take corn for your starving families and leave.
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: One of you will stay with me; the rest will take grain for your starving families and leave.
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: One of you will stay with me; the rest will take grain for your starving families and leave.
The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
“Then the governor of that country said to us, ‘Here is a way to prove that you are honest men: Leave one of your brothers here with me. Take your grain back to your families.
“Then the master of the land said to us, ‘Here is a way I can know you are honest men: Leave 1 of your brothers with me. Take back grain to feed your hungry families, and go.
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby I shall know that ye are men of the truth; leave one of your brethren here with me and take food for the famine of your households and go
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest. Leave one brother with me, and take food for the famine in your households and go.
“The man, the lord of the country, said to us, ‘Here is how I may know that you are honest men. Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
Then the man who is lord of the land said to us: ‘This is how I will know if you are honest men: leave one of your brothers with me, then take grain for your starving families and go.
But the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
“Then the master of the land said to us, ‘Here is a way I can know you are honest men: Leave one of your brothers with me, and take grain to feed your hungry families, and go.
“Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for your hungry households and go.
“Then the man who is the governor of the land spoke to us. He said, ‘Here’s how I will know whether you are honest men. Leave one of your brothers here with me. Take food for your hungry families and
“Then the man who is lord over the land said to us, ‘This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
‘Then the man who is lord over the land said to us, “This is how I will know whether you are honest men: leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
Then the man, the lord of the country, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
“Then the man who is governor of the land told us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers here with me, and take grain for your starving families and go on home
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that you 1sf [are] true [men]; leave one of yourf brethren [here] with me, and take [food for] the famine of yourf households, a
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take corn for the famine of your houses, and go your way
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take corn for the f...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“But the master of the country said, ‘Leave one of your brothers with me, take food for your starving families, and go. Bring your youngest brother ba...
And the ish, adonei HaAretz, said unto us, Hereby shall I know that ye are truthful ones; leave one of your achim here with me, and that which is needful for the ra'avon bateichem (famine of your hous
“And the man, the master of the land, said to us, ‘By this I know that you are trustworthy: Leave one of your brothers here with me, and take food for...
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I’ll know if you’re honest: leave one of your brothers with me. As for the hunger of your homes: take and go!
The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the fa...
The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
And he said to us, Thus I shall prove that ye be peaceable; leave ye one brother of you with me, and take ye meats needful to your houses, and go ye
‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye [are] right men — one of your brethren leave with me, and [for] the famine o...
El versiculo Genesis, 42:33 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con el propósito de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 42:33? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 42:33 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 42:33 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 42:33 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.