And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man’s bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
Now when they emptied their sacks, every man’s bundle of money [paid to buy grain] was in his sack. When they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
When they emptied their sacks, behold, every man's parcel of money was in his sack! When both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
Having said this, when they poured out their grain, each found his money tied to the mouth of his sack. And all were terrified together.
As they began emptying their sacks, there in each man’s sack was his bag of silver! When they and their father saw their bags of silver, they were afraid.
When they opened their sacks, each man found a pouch of his silver in his sack. When they and their father saw their pouches of silver, they were afraid.
Next, as they emptied their packs, there was each man’s bag of money in his pack; and when they and their father saw their bags of money, they became afraid.
When the brothers started emptying their sacks of grain, they found their moneybags in them. They were frightened, and so was their father Jacob
When the brothers started emptying their sacks of grain, they found their money bags in them. They were frightened, and so was their father Jacob
When the brothers started emptying their sacks of grain, they found their moneybags in them. They were frightened, and so was their father Jacob
And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.
When they had told this, they poured out their corn, and every man found his money tied in the mouth of his sack. And all being astonished together
The brothers started to take the food out of their bags. And in their bags, they found each man's money! When the brothers and their father saw the money, they were frightened.
As they emptied their sacks, behold, every man’s bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
As they began emptying their sacks, there in each man’s sack was his bag of silver! And when they and their father saw the bags of silver, they were dismayed.
As they emptied their sacks, each one's money bag was there in his sack! When they and their father saw the money bags, they were horrified.
As they were emptying their sacks, each man found his bag of money in his sack. When they and their father saw the bags of money, they were frightened.
And as they emptied their sacks, behold, euery mans bundel of money was in his sacke: and when they and their father sawe the bundels of their money, they were afrayde.
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
Then when they emptied out their sacks, every one of them found his bag of money; and when they saw the money, they and their father Jacob were afraid.
As they began emptying their sacks, there in each man’s sack was his bag of money! When they and their father saw their bags of money, they were afraid.
Then the brothers emptied their sacks. And each of them found his money in his sack. When they and their father saw it, they were afraid.
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
Now it happened that they were emptying their sacks, and behold, every man’s bundle of money was in his sack; and they and their father saw their bundles of money, and they feared.
And it happened that when they emptied their sacks, behold, each one’s pouch of money was in his sack. And when they and their father saw the pouches of their money, they were greatly distressed.
As they emptied their sacks, every man’s bundle of money was in his sack. When both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
When they were emptying their sacks, there in each one’s sack was his moneybag! At the sight of their moneybags, they and their father were afraid.
Now it came about, as they were emptying their sacks, that behold, every man’s bag of money was in his sack; and when they and their father saw their bags of money, they were afraid.
Now it came about as they were emptying their sacks, that behold, every man’s bundle of money was in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.
As the brothers emptied their sacks, each of them found his money in his sack. When they and their father saw it, they were afraid.
When they were emptying their sacks, there was each man’s bag of money in his sack! When they and their father saw the bags of money, they were afraid.
They began emptying their sacks. There in each man’s sack was his bag of money! When they and their father saw the money bags, they were scared to death.
As they were emptying their sacks, there in each man’s sack was his pouch of silver! When they and their father saw the money pouches, they were frightened.
As they were emptying their sacks, there in each man’s sack was his pouch of silver! When they and their father saw the money pouches, they were frightened.
Then it happened as they emptied their sacks, that surprisingly each man’s bundle of money was in his sack; and when they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
As they emptied out their sacks, there in each man’s sack was the bag of money he had paid for the grain! The brothers and their father were terrified when they saw the bags of money.
As they were emptying their sacks, there in each one's sack was his bag of money. When they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.
As they were emptying their sacks, there in each one's sack was his bag of money. When they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.
As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were dismayed.
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As they were emptying their food sacks, each man came on his purse of money. On seeing their money, they and their father were upset.
And it came to pass as they emptied their sacks, that, hinei, every manʼs pouch of kesef was in his sack; and when both they and Avihem saw the pouches of kesef, they were afraid.
And it came to be as they emptied their sacks, that look, the bundle of each man’s silver was in his sack! And when they and their father saw the bund...
Now as they were emptying their sacks, behold, there was each man’s bundle of money in his sack. When they saw their money bundles, they and their father, they were afraid.
As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afra...
As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
While these things were said, when they all poured out the wheats, they found the money bound in the mouths of their sacks. And when they altogether were afeared
And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver [is] in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid
El versiculo Genesis, 42:35 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente con el fin de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 42:35? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 42:35 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Genesis, 42:35 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Genesis, 42:35 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.