And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
And at the lodging place, as one of them opened his sack to feed his donkey, he saw his money in the opening of his sack.
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he caught sight of his money; for behold, it was in his sack's mouth.
And one of them, opening a sack to give his beast of burden fodder at the inn, looked upon the money at the sack's mouth
At the place where they lodged for the night, one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his silver there at the top of his bag.
When they stopped to spend the night, one of them opened his sack to feed his donkey, and he saw his silver at the top of his sack.
But at camp that night, as one of them opened his pack to give fodder to his donkey, he noticed his money — there it was, just inside his pack.
When they stopped for the night, one of them opened his sack to get some grain for his donkey, and at once he saw his moneybag.
When they stopped for the night, one of them opened his sack to get some grain for his donkey, and straight away he saw his money bag.
When they stopped for the night, one of them opened his sack to get some grain for his donkey, and at once he saw his moneybag.
And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.
And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth
They travelled until they reached a place to sleep that night. One of the brothers opened his bag to get food for his donkey. Then he saw his money inside his bag, at the top.
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack.
At the place where they lodged for the night, one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his silver in the mouth of the sack.
On their way they stopped for the night, and one of them opened up his sack to give his donkey something to eat and saw his money there at the top of the sack.
At the place where they stopped for the night, one of them opened his sack to feed his donkey. His money was right inside his sack.
And as one of them opened his sacke for to giue his asse prouender in the ynne, he espyed his money: for lo, it was in his sackes mouth.
At the place where they spent the night, one of them opened his sack to feed his donkey and found his money at the top of the sack.
At the place where they spent the night, one of them opened his sack to feed his donkey and found his money at the top of the sack.
At the place where they spent the night, one of them opened his sack to feed his donkey and found his money at the top of the sack.
At the place where they spent the night, one of them opened his sack to feed his donkey and found his money at the top of the sack.
At the place where they spent the night, one of them opened his sack to feed his donkey and found his money at the top of the sack.
At the place where they lodged for the night, one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his money there at the top of the bag.
When they stopped for the night, one of the brothers opened his sack. He was going to get food for his donkey. Then he saw his money in the top of the sack.
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Then one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place. And he saw his money; and behold, it was in the mouth of his sack.
And one of them later opened his sack to give fodder to his donkey at the lodging place and saw his money—behold, it was in the mouth of his sack.
As one of them opened his sack to give his donkey feed in the lodging place, he saw his money. It was in the mouth of his sack.
But when one of them opened his sack to give his donkey feed at the overnight campsite, he saw his money; and behold, it was in the opening of his sack!
As one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money; and behold, it was in the mouth of his sack.
When they stopped for the night, one of the brothers opened his sack to get food for his donkey. Then he saw his money in the top of the sack.
When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, he saw his money in the mouth of his sack.
When night came, they stopped. One of them opened his sack to get feed for his donkey. He saw his money in the top of his sack.
At the place where they stopped for the night one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his silver in the mouth of his sack.
At the place where they stopped for the night one of them opened his sack to get feed for his donkey, and he saw his silver in the mouth of his sack.
But as one of them opened his sack to give his donkey feed at the encampment, he saw his money; and there it was, in the mouth of his sack.
But when they stopped for the night and one of them opened his sack to get grain for his donkey, he found his money in the top of his sack.
When one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money at the top of the sack.
When one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money at the top of the sack.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And as one of them opened his sack to give his ass provender at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack
And as one of them opened his sack to give his ass provender at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
When they stopped for the night, one of them opened his sack to get food for his donkey; there at the mouth of his bag was his money. He called out to...
And as one of them opened his sack to get feed for his chamor in the malon (inn), he saw his kesef; for, hinei, it was in the mouth of his sack.
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his silver, for there it was in the mouth of his sack!
As one of them opened his sack to give fodder to his donkey at the lodge, he saw his money—behold, it was in the opening of his bag.
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
and when the sack of one of them was opened that he should give meat to the work beast in the inn, he beheld the money in the mouth of the bag
and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it [is] in the mouth of his bag
El versiculo Genesis, 42:27 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Genesis, 42:27? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 42:27 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 42:27 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Genesis, 42:27 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.