<

Habakkuk, 2:2

>

Habakkuk, 2:2

And Jehovah answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.


Then the LORD answered me and said, “Write the vision And engrave it plainly on [clay] tablets So that the one who reads it will run.


And the Lord answered me and said, Write the vision and engrave it so plainly upon tablets that everyone who passes may [be able to] read [it easily and quickly] as he hastens by.


And the Lord responded to me and said: Write the vision and explain it on tablets, so that he who reads it may run through it.


The LORD answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.


Then the LORD answered me and said, Write a vision, and make it plain upon a tablet so that a runner can read it.


Then ADONAI answered me; he said, “Write down the vision clearly on tablets, so that even a runner can read it.


Then the LORD told me: “I will give you my message in the form of a vision. Write it clearly enough to be read at a glance.


Then the LORD told me: “I will give you my message in the form of a vision. Write it clearly enough to be read at a glance.


Then the LORD told me: “I will give you my message in the form of a vision. Write it clearly enough to be read at a glance.


And Jehovah answered me and said, Write the vision, and engrave it upon tablets, that he may run that readeth it.


And the Lord answered me, and said: Write the vision, and make it plain upon tables: that he that readeth it may run over it.


The LORD answered me. He said: ‘Write down what I will show to you. Make it very clear on the page where you write it. Then someone can easily read it, and he can tell the message to other people.


And the LORD answered me: “Write the vision; make it plain on tablets, so he may run who reads it.


Then the LORD answered me: “Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it.


Then the Lord told me, Write down the vision, inscribe it on tablets, so it can be easily read.


Then the LORD answered me, “Write the vision. Make it clear on tablets so that anyone can read it quickly.


And the Lord answered me, and sayde, Write the vision, and make it plaine vpon tables, that he may runne that readeth it.


The LORD gave me this answer: “Write down clearly on clay tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.


The LORD gave me this answer: “Write down clearly on clay tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.


The LORD gave me this answer: “Write down clearly on clay tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.


The LORD gave me this answer: “Write down clearly on tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.


The LORD gave me this answer: “Write down clearly on tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.


The LORD answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.


The LORD answered me, “Write down what I show you. Write it clearly on a sign so that the message will be easy to read.


The Lord answered me: “Write down what I show you. Write it clearly on stone tablets so whoever reads it can run to tell others.


And the LORD answered me and said, Write the vision and make it plain upon tables that he may run that reads it.


And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.


And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.


And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.


Then Yahweh answered me and said, “Write down the vision And write it on tablets distinctly, That the one who reads it may run.


Then Yahweh answered me and said, “Write the vision and make it plain on the tablet so that it might be read quickly.


And the LORD answered me: Write the vision, and make it plain on tablets, that he who reads it may run.


Then the LORD answered me and said: Write down the vision; Make it plain upon tablets, so that the one who reads it may run.


Then the LORD answered me and said, “Write down the vision And inscribe it clearly on tablets, So that one who reads it may run.


Then the LORD answered me and said, “Record the vision And inscribe it on tablets, That the one who reads it may run.


The LORD answered me: “Write down the vision; write it clearly on clay tablets so whoever reads it can run to tell others.


The LORD responded: “Write down this message! Record it legibly on tablets, so the one who announces it may read it easily.


The LORD replies, “Write down the message I am giving you. Write it clearly on the tablets you use. Then a messenger can read it and run to announce it.


Then the LORD replied: “Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.


Then the LORD replied: ‘Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.


Then the LORD answered me and said: “Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.


Then the LORD said to me, “Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others.


And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that reads it.


Then the LORD answered me and said: Write the vision; make it plain on tablets, so that a runner may read it.


Then the LORD answered me and said: Write the vision; make it plain on tablets, so that a runner may read it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the LORD answered me: “Write the vision; make it plain upon tablets, so he may run who reads it.


And the LORD answered me: “Write the vision; make it plain upon tablets, so he may run who reads it.


And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.


And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And then GOD answered: “Write this. Write what you see. Write it out in big block letters so that it can be read on the run. This vision-message is a witness pointing to what’s coming. It aches for th


And HASHEM answered me, and said: Write the chazon, and make it plain upon tablets, so that a herald may run with it.


And יהוה answered me and said, “Write the vision and inscribe it on tablets, so that he who reads it runs.


Then ADONAI answered me and said: “Write down the vision, make it plain on the tablets, so that the reader may run with it.


The LORD answered me, “Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.


Yahweh answered me, “Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.


The LORD answered me, “Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.


The LORD answered me, “Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.


And the Lord answered to me, and said, Write thou the sight, either revelation , and make it plain on tables, that he run, that shall read it.


And JEHOVAH answereth me and saith: ‘Write a vision, and explain on the tables, That he may run who is reading it.


Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Habakkuk, 2:2 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Habakkuk, 2:2? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Habakkuk, 2:2 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Habakkuk, 2:2 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Habakkuk, 2:2 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.