<

Habakkuk, 2:3

>

Habakkuk, 2:3

For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.


For the vision is yet for the appointed [future] time It hurries toward the goal [of fulfillment]; it will not fail. Even though it delays, wait [patiently] for it, Because it will certainly come; it


For the vision is yet for an appointed time and it hastens to the end [fulfillment]; it will not deceive or disappoint. Though it tarry, wait [earnestly] for it, because it will surely come; it will n


For as yet the vision is far off, and it will appear in the end, and it will not lie. If it expresses any delay, wait for it. For it is arriving and it will arrive, and it will not be hindered.


For the vision is yet for the appointed time; it testifies about the end and will not lie. Though it delays, wait for it, since it will certainly come and not be late.


There is still a vision for the appointed time; it testifies to the end; it does not deceive. If it delays, wait for it; for it is surely coming; it will not be late.


For the vision is meant for its appointed time; it speaks of the end, and it does not lie. It may take a while, but wait for it; it will surely come, it will not delay.


At the time I have decided, my words will come true. You can trust what I say about the future. It may take a long time, but keep on waiting— it will happen!


At the time I have decided, my words will come true. You can trust what I say about the future. It may take a long time, but keep on waiting— it will happen!


At the time I have decided, my words will come true. You can trust what I say about the future. It may take a long time, but keep on waiting— it will happen!


For the vision is yet for an appointed time, but it hasteth to the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; for it will surely come, it will not delay.


For as yet the vision is far off, and it shall appear at the end, and shall not lie: if it make any delay, wait for it: for it shall surely come, and it shall not be slack.


What I will show to you must happen at the time that I have decided. That is a future time, but it will certainly happen, as I have said. It may not happen very soon, but you must be patient. What I s


For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay.


For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay.


For the vision is for a future time, it is about the end and it does not lie. If it seems slow in being fulfilled, wait for it, for it will definitely come—it will not be delayed!


The vision will still happen at the appointed time. It hurries toward its goal. It won’t be a lie. If it’s delayed, wait for it. It will certainly happen. It won’t be late.


For the vision is yet for an appointed time, but at the last it shall speake, and not lie: though it tarie, waite: for it shall surely come, and shall not stay.


Put it in writing, because it is not yet time for it to come true. But the time is coming quickly, and what I show you will come true. It may seem slow in coming, but wait for it; it will certainly ta



Put it in writing, because it is not yet time for it to come true. But the time is coming quickly, and what I show you will come true. It may seem slow in coming, but wait for it; it will certainly ta


Put it in writing, because it is not yet time for it to come true. But the time is coming quickly, and what I show you will come true. It may seem slow in coming, but wait for it; it will certainly ta


Put it in writing, because it is not yet time for it to come true. But the time is coming quickly, and what I show you will come true. It may seem slow in coming, but wait for it; it will certainly ta


For the vision is yet for the appointed time; it testifies about the end and will not lie. Though it delays, wait for it, since it will certainly come and not be late.




For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie; though it tarry, wait for it because it will surely come; wait for it.


For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.


For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.


For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.


“For the vision is yet for the appointed time; It pants toward its end, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; For it will certainly come; it will not delay.


For there is yet a vision for the appointed time; it will give witness to the end, and it will not lie. If it tarries, wait for it, for it will surely come and not delay.


For the vision is yet for an appointed time; but it speaks of the end, and does not lie. If it delays, wait for it; it will surely come, it will not delay.


For the vision is a witness for the appointed time, a testimony to the end; it will not disappoint. If it delays, wait for it, it will surely come, it will not be late.


“For the vision is yet for the appointed time; It hurries toward the goal and it will not fail. Though it delays, wait for it; For it will certainly come, it will not delay long.


For the vision is yet for the appointed time; It hastens toward the goal and it will not fail. Though it tarries, wait for it; For it will certainly come, it will not delay.


It is not yet time for the message to come true, but that time is coming soon; the message will come true. It may seem like a long time, but be patient and wait for it, because it will surely come; it


For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly com


The message I give you waits for the time I have appointed. It speaks about what is going to happen. And all of it will come true. It might take a while. But wait for it. You can be sure it will come.


For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.


For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.


For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry.


This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.



For there is still a vision for the appointed time; it speaks of the end, and does not lie. If it seems to tarry, wait for it; it will surely come, it will not delay.


For there is still a vision for the appointed time; it speaks of the end, and does not lie. If it seems to tarry, wait for it; it will surely come, it will not delay.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For still the vision awaits its time; it hastens to the end—it will not lie. If it seem slow, wait for it; it will surely come, it will not delay.


For still the vision awaits its time; it hastens to the end—it will not lie. If it seem slow, wait for it; it will surely come, it will not delay.


For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.


For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And then GOD answered: “Write this. Write what you see. Write it out in big block letters so that it can be read on the run. This vision-message is a witness pointing to what’s coming. It aches for th


For the chazon is yet for a mo'ed (an appointed time); it speaks of HaKetz (the End), and does not lie; though it tarry, wait for him; because he will surely come, and will not tarry.


“For the vision is yet for an appointed time, and it speaks of the end, and does not lie. If it lingers, wait for it, for it shall certainly come, it shall not delay.


For the vision is yet for an appointed time. It hastens to the end and will not fail. If it should be slow in coming, wait for it, For it will surely come—it will not delay.”


For the vision is yet for the appointed time, and it hurries towards the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it, because it will surely come. It won’t delay.


For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it, because it will surely come. It won’t delay.


For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it, because it will surely come. It won’t delay.


For the vision is yet for the appointed time, and it hurries towards the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it, because it will surely come. It won’t delay.


For yet the vision is far, and it shall appear into the end, and shall not lie; if it shall make dwelling, abide thou it, for it coming shall come, and shall not tarry.


For yet the vision [is] for a season, And it breatheth for the end, and doth not lie, If it tarry, wait for it, For surely it cometh, it is not late.


El versiculo Habakkuk, 2:3 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener continuamente presente con el fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Habakkuk, 2:3? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Habakkuk, 2:3 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Habakkuk, 2:3 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Habakkuk, 2:3 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.