For thus saith Jehovah touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return thither any more
For thus says the LORD in regard to Shallum (Jehoahaz) the [third] son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went from this place, “Shallum will not return here an
For thus says the Lord concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went forth out of this place: [Shallum] shall not return here any more
For thus says the Lord to Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, who reigned in place of his father, who has departed from this place: He will not return here again.
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah, and who has left this place: “He will never return here again
This is what the LORD says about Shallum son of Judah’s King Josiah, who succeeded his father Josiah as king but who is now gone from this place: He will never return!
For this is what ADONAI says about Shalum the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, who succeeded Yoshiyahu his father as king: “He has left this place, never to return
Jehoahaz became king of Judah after his father King Josiah died. But Jehoahaz was taken as a prisoner to a foreign country. Now I, the LORD, promise that he will die there without ever seeing his own
Jehoahaz became king of Judah after his father King Josiah died. But Jehoahaz was taken as a prisoner to a foreign country. Now I, the LORD, promise that he will die there without ever seeing his own
Jehoahaz became king of Judah after his father King Josiah died. But Jehoahaz was taken as a prisoner to a foreign country. Now I, the LORD, promise that he will die there without ever seeing his own
For thus saith Jehovah concerning Shallum the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: He shall not return thither any more
For thus saith the Lord to Sellum the son of Josias, the king of Juda, who reigned instead of his father, who went forth out of this place: He shall return hither no more.
Josiah's son, Shallum, became king of Judah after his father died. But enemies took him away as a prisoner to a foreign land. The LORD says this about him: ‘He will never return to this land.
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father Josiah but has gone forth from this place: “He will never return
This is what the Lord says about Jehoahaz of Josiah, king of Judah. He succeeded his father Josiah but was taken away. He will never return.
This is what the LORD says about King Josiah’s son Shallum, who succeeded his father as king of Judah and left this place: He will never come back here again.
For thus saith ye Lord, As touching Shallum the sonne of Iosiah King of Iudah, which reigned for Iosiah his father, which went out of this place, he shall not returne thither
The LORD says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, “He has gone away from here, never to return.
The LORD says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, “He has gone away from here, never to return.
The LORD says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, “He has gone away from here, never to return.
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah: “He has left this place — he will never return here again
This is what the LORD says about Jehoahaz son of Josiah, who became king of Judah after his father Josiah died: “Jehoahaz has gone away from Jerusalem. He will never return.
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josi´ah king of Judah, which reigned instead of Josi´ah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more
For thus says Yahweh in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there
For thus says Yahweh concerning Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, who reigned as king in place of Josiah his father, who went out from this place: “He will not return here again.
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who became king instead of Josiah his father, who went from this place: He will not return any more
For this is what the LORD says regarding Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of his father Josiah, who went out fro...
For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there
This is what the LORD says about Jehoahaz son of Josiah who became king of Judah after his father died and who has left this place: “He will never return.
“‘For the LORD has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.
Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That’s because the LORD says about him, “He will never return.
For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return.
For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: ‘He will never return.
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: “He shall not return here anymore
For this is what the LORD says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: “He will never return.
For thus says the LORD concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more
For thus says the LORD concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place: He shall not return thither any more
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place: He shall not return thither any more
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
For this is GOD’s Word on Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah: “He’s gone from here, gone for good. He’ll die in the place they’ve taken him to. He’ll never see home again
For thus said יהוה concerning Shallum son of Yoshiyahu, sovereign of Yehuḏah, who reigned instead of Yoshiyahu his father, who went from this place, “He shall never come back
For thus says ADONAI to Shallum, son of King Josiah of Judah, who became king in place of his father Josiah: “He who went forth from this place will never return there.
For the LORD says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.
For Yahweh says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.
For the LORD says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won...
For the LORD says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.
For the Lord saith these things to Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, that reigned for Josiah, his father, He that went out of this place, shall no more turn again hither
For thus said JEHOVAH concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this plac...
El versiculo Jeremiah, 22:11 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 22:11? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 22:11 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 22:11 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo Jeremiah, 22:11 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.