<

John, 19:24

>

John, 19:24

They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my ves


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it will be.” This was to fulfill the Scripture, “THEY DIVIDED MY OUTER CLOTHING AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING


So they said to one another, Let us not tear it, but let us cast lots to decide whose it shall be. This was to fulfill the Scripture, They parted My garments among them, and for My clothing they cast


Then they said to one another, "Let us not cut it, but instead let us cast lots over it, to see whose it will be." This was so that the Scripture would be fulfilled, saying: "They have distributed my


So they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it, to see who gets it.” This happened that the Scripture might be fulfilled that says: They divided my clothes among themselves, and


They said to each other, “Let’s not tear it. Let’s cast lots to see who will get it.” This was to fulfill the scripture, They divided my clothes among themselves, and they cast lots for my clothing. T


so they said to one another, “We shouldn’t tear it in pieces; let’s draw for it.” This happened in order to fulfill the words from the Tanakh, “They divided my clothes among themselves and gambled for


The soldiers said to each other, “Let's not rip it apart. We will gamble to see who gets it.” This happened so the Scriptures would come true, which say, “They divided up my clothes and gambled for my


The soldiers said to each other, “Let's not rip it apart. We will gamble to see who gets it.” This happened so that the Scriptures would come true, which say, “They divided up my clothes and gambled f


The soldiers said to each other, “Let's not rip it apart. We will gamble to see who gets it.” This happened so the Scriptures would come true, which say, “They divided up my clothes and gambled for my


They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and


They said then one to another: Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled, saying: They have parted my garments among them, and upon my ve


So they said to each other, ‘We will not tear it. Instead, we will play a game with dice. The person who wins the game will have the shirt.’ This happened in the way that the Bible had already said: ‘


so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” This was to fulfill the Scripture which says, “They divided my garments among them, and for my clothin


So they said to one another, “Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it.” This was to fulfill the Scripture: “They divided My garments among them, and cast lots for My cloth


So they said to each other, “Let's not tear it, but let's decide who will have it by rolling dice.” This fulfilled the Scripture that says, “They divided my garments among them and rolled dice for my


The soldiers said to each other, “Let’s not rip it apart. Let’s throw dice to see who will get it.” In this way the Scripture came true: “They divided my clothes among themselves. They threw dice for


Therefore they sayde one to another, Let vs not deuide it, but cast lots for it, whose it shall be. This was that the Scripture might be fulfilled, which sayth, They parted my garments among them, and


The soldiers said to one another, “Let's not tear it; let's throw dice to see who will get it.” This happened in order to make the scripture come true: “They divided my clothes among themselves and ga


The soldiers said to one another, “Let's not tear it; let's throw dice to see who will get it.” This happened in order to make the scripture come true: “They divided my clothes among themselves and ga



The soldiers said to one another, “Let's not tear it; let's throw dice to see who will get it.” This happened in order to make the scripture come true: “They divided my clothes among themselves and ga


The soldiers said to one another, “Let's not tear it; let's throw dice to see who will get it.” This happened in order to make the scripture come true: “They divided my clothes among themselves and ga


So they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it, to see who gets it.” They did this to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lo



So the soldiers said to each other, “We should not tear this into parts. We should throw lots to see who will get it.” This happened to give full meaning to the Scripture: “They divided my clothes amo



They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my ves


They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the Scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my ves


They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the Scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my ves


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be;” this was in order that the Scripture would be fulfilled: “THEY DIVIDED MY GARMENTS AMONG THEM, AND


So they said to one another, “Let us not tear it apart, but cast lots for it, to see whose it will be,” so that the scripture would be fulfilled that says, “They divided my garments among themselves,


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to decide whose it shall be.” This happened to fulfill the Scripture which says: “They divided My garments among them, and for My



So they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be.” This happened so that the Scripture would be fulfilled: “THEY DIVIDED MY GARMENTS AMONG THEMSELVES,


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be”; this was to fulfill the Scripture: “THEY DIVIDED MY OUTER GARMENTS AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING


So the soldiers said to each other, “We should not tear this into parts. Let’s throw lots to see who will get it.” This happened so that this Scripture would come true: “They divided my clothes among


So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dice to see who will get it.” This took place to fulfill the scripture that says, “ They divided my garments among them, and for my c


“Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s cast lots to see who will get it.” This happened so that Scripture would come true. It says, “They divided up my clothes among them. They cast lot


“Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.” This happened that the scripture might be fulfilled that said, “They divided my clothes among them and cast lots f


‘Let’s not tear it,’ they said to one another. ‘Let’s decide by lot who will get it.’ This happened that the scripture might be fulfilled that said, ‘They divided my clothes among them and cast lots f


They said therefore among themselves, “Let us not tear it, but cast lots for it, whose it shall be,” that the Scripture might be fulfilled which says: “They divided My garments among them, And for My


So they said, “Rather than tearing it apart, let’s throw dice for it.” This fulfilled the Scripture that says, “They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing.” So that is wh


They said therefore among themselves, Let us not rend (tear apart; forcefully rip apart) it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which says, They parted my


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see who will get it.” This was to fulfill what the scripture says, “They divided my clothes among themselves, and for my cloth


So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see who will get it.” This was to fulfill what the scripture says, “They divided my clothes among themselves, and for my cloth


and they said, “If we cut this up into bits, then it will be no good any more.” So they didn’t cut it up, but they gambled for it. A long time ago, one of God’s men wrote about this, and it is in God’


so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” This was to fulfil the scripture, “They parted my garments among them, and for my clothing they cast l


so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” This was to fulfil the scripture, “They parted my garments among them, and for my clothing they cast l


They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my ves


They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my ves


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


When they crucified him, the Roman soldiers took his clothes and divided them up four ways, to each soldier a fourth. But his robe was seamless, a single piece of weaving, so they said to each other,


Therefore, they said to one another, Let us not tear it but let us cast lots for it to see whose it will be. They did this in order that the Kitvei Hakodesh might be fulfilled, that which says, YECHAL


So they said to each other, “Let us not tear it, but cast lots for it – whose it shall be,” in order that the Scripture might be filled which says, “They divided My garments among them, and for My clo


So they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to see whose it will be.” This was so the Scripture would be fulfilled, “They divided My garments among them, and for My clothing


Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments amongst them. They cast


Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. They cast l


Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. They cast l


Then they said to one another, “Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says...


Therefore they said together, Cut we not it, but cast we lot, whose it is; that the scripture be fulfilled, saying, They parted my clothes to them, an...


they said, therefore, to one another, ‘We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;’ that the Writing might be fulfilled, that is saying, ‘They divided my garments to themselves, and


El versiculo John, 19:24 de La Biblia es algo que es conveniente tener continuamente presente a fin de meditar en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 19:24? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 19:24 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo John, 19:24 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo John, 19:24 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.