<

John, 19:5

>

John, 19:5

Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe, and Pilate said to them, “Look! The Man!”


So Jesus came out wearing the thorny crown and purple cloak, and Pilate said to them, See, [here is] the Man!


(Then Jesus went out, bearing the crown of thorns and the purple garment.) And he said to them, "Behold the man."


Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”


When Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here’s the man.”


So Yeshua came out, wearing the thorn-branch crown and the purple robe. Pilate said to them, “Look at the man!”


Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, “Here is the man!”


Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, “Here is the man!”


Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, “Here is the man!”


(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!


(Jesus therefore came forth, bearing the crown of thorns and the purple garment.) And he saith to them: Behold the Man.


Then Jesus came out. He was still wearing the hat of thorns on his head and the dark red coat. Pilate said to them, ‘Look. Here is the man!’


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”


When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”


Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. “Look, here's the man,” said Pilate.


Jesus went outside. He was wearing the crown of thorns and the purple cape. Pilate said to the Jews, “Look, here’s the man!”


Then came Iesus foorth wearing a crowne of thornes, and a purple garment. And Pilate said vnto them, Beholde the man.


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look! Here is the man!”




So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look! Here is the man!”


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look! Here is the man!”


Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man! ”





Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!



Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!


Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate *said to them, “Behold, the man!”


Then Jesus came outside wearing the crown of thorns and the purple robe, and he said to them, “Behold the man!”


Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the Man!”



Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate *said to them, “Behold, the Man!”


Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate *said to them, “Behold, the Man!”


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”


So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”


Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Then Pilate said to them, “Here is the man!”


When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”


When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, ‘Here is the man!’


Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!”


Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, “Look, here is the man!”



So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”


Then the soldiers brought Jesus out. He was wearing the prickly headband and the long purple coat. And Pilate said, “Look, here he is.”


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”


So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”



Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Pilate went back out again and said to them, “I present him to you, but I want you to know that I do not find him guilty of any crime.” Just then Jesus came out wearing the thorn crown and purple robe



Then יהושע came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “See the Man!”


So Yeshua came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. “Behold, the Man!” Pilate said to them.


Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”


Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”


Yeshua therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”


Yeshua therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”


And so Jesus went out, bearing a crown of thorns, and a cloth of purple. And he saith to them, Lo! the man.


Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, ‘Lo, the man!’


Deberíamos tomar constantemente en consideración el versículo John, 19:5 de La Santa Biblia de tal forma que podamos meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 19:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 19:5 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo John, 19:5 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo John, 19:5 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.