Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
Now there was a garden at the place where He was crucified, and in the garden a new tomb [cut out of solid rock] in which no one had yet been laid.
Now there was a garden in the place where He was crucified, and in the garden a new tomb, in which no one had ever [yet] been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden there was a new tomb, in which no one had yet been laid.
There was a garden in the place where he was crucified. A new tomb was in the garden; no one had yet been placed in it.
There was a garden in the place where Jesus was crucified, and in the garden was a new tomb in which no one had ever been laid.
In the vicinity of where he had been executed was a garden, and in the garden was a new tomb in which no one had ever been buried.
In the place where Jesus had been nailed to a cross, there was a garden with a tomb that had never been used.
In the place where Jesus had been nailed to a cross, there was a garden with a tomb that had never been used.
In the place where Jesus had been nailed to a cross, there was a garden with a tomb that had never been used.
But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
Now there was in the place where he was crucified, a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid.
There was a garden near the place where they had killed Jesus on the cross. In that garden there was a place where they could put the bodies of dead people. It was a new hole in the rock, where nobody
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
Now there was a garden in the place where Jesus was crucified, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
There was a garden near where Jesus was crucified; and in the garden was a new, unused tomb.
A garden was located in the place where Jesus was crucified. In that garden was a new tomb in which no one had yet been placed.
And in that place where Iesus was crucified, was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet laid.
There was a garden in the place where Jesus had been put to death, and in it there was a new tomb where no one had ever been buried.
There was a garden in the place where Jesus had been put to death, and in it there was a new tomb where no one had ever been buried.
There was a garden in the place where Jesus had been put to death, and in it there was a new tomb where no one had ever been buried.
There was a garden in the place where He was crucified. A new tomb was in the garden; no one had yet been placed in it.
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
Now there was a garden at the place where he was crucified, and in the garden a new tomb in which no one was yet buried.
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden was a new tomb in which no one had ever been buried.
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden was a new tomb in which no one had yet been laid.
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
In the place where Jesus was crucified, there was a garden. In the garden was a new tomb that had never been used before.
Now at the place where Jesus was crucified there was a garden, and in the garden was a new tomb where no one had yet been buried.
At the place where Jesus was crucified, there was a garden. A new tomb was there. No one had ever been put in it before.
At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid.
At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no-one had ever been laid.
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
The place of crucifixion was near a garden, where there was a new tomb, never used before.
Now there was a garden in the place where he was crucified, and in the garden there was a new tomb in which no one had ever been laid.
Now there was a garden in the place where he was crucified, and in the garden there was a new tomb in which no one had ever been laid.
There was a garden near the place where Jesus died, and in that garden there was a special cave to put dead bodies. It was a big hole, like a little room that somebody cut in the rock. It was a new ca
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb where no one had ever been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb where no one had ever been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Nicodemus, who had first come to Jesus at night, came now in broad daylight carrying a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. They took Jesus’ body and, following the Jewish burial cus
And at the place where He was impaled there was a garden, and in the garden a fresh tomb in which no one had yet been laid.
Now in the place where He was executed, there was a garden. In the garden was a new tomb where no one had yet been buried.
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.
And in the place where he was crucified, was a garden, and in the garden a new grave, in which yet no man was laid [or put].
and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo John, 19:41 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 19:41? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 19:41 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo John, 19:41 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo John, 19:41 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.