There then because of the Jews’ Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Therefore, because of the Jewish day of Preparation, and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
So there, because of the Jewish day of Preparation [and] since the tomb was near by, they laid Jesus.
Therefore, because of the preparation day of the Jews, since the tomb was nearby, they placed Jesus there.
They placed Jesus there because of the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.
Because it was the Jewish Preparation Day and the tomb was nearby, they laid Jesus in it.
So, because it was Preparation Day for the Judeans, and because the tomb was close by, that is where they buried Yeshua.
The tomb was nearby, and since it was the time to prepare for the Sabbath, they were in a hurry to put Jesus' body there.
The tomb was nearby, and since it was the time to prepare for the Sabbath, they were in a hurry to put Jesus' body there.
The tomb was nearby, and since it was the time to prepare for the Sabbath, they were in a hurry to put Jesus' body there.
There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.
There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.
The next day was the Jewish day of rest. So they put Jesus in that hole in the rock, because it was near.
So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
And because it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus there.
Since it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they laid Jesus to rest there.
Joseph and Nicodemus put Jesus in that tomb, since that day was the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.
There then laide they Iesus, because of the Iewes Preparation day, for the sepulchre was neere.
Since it was the day before the Sabbath and because the tomb was close by, they placed Jesus' body there.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Since it was the day before the Sabbath and because the tomb was close by, they placed Jesus' body there.
Since it was the day before the Sabbath and because the tomb was close by, they placed Jesus' body there.
They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby.
Therefore they laid Jesus there because of the Jews’ preparation day, for the sepulchre was near.
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
Therefore because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
So there, on account of the day of preparation of the Jews, because the tomb was close by, they buried Jesus.
So because of the Jewish Day of Preparation, and since the tomb was nearby, they buried Jesus there.
Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
The men laid Jesus in that tomb because it was nearby, and they were preparing to start their Sabbath day.
And so, because it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus’ body there.
That day was the Jewish Preparation Day, and the tomb was nearby. So they placed Jesus there.
Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was near by, they laid Jesus there.
So there they laid Jesus, because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby.
And so, because it was the day of preparation for the Jewish Passover and since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
There laid they Yeshua [God is Salvation] therefore because of the Y’hudit (Y’hudim (Judeans) [praised of Yah]’) preparation [day]; for the sepulchre was near at hand.
And so, because it was the Jewish day of Preparation, and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
And so, because it was the Jewish day of Preparation, and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
Joseph and Nicodemus put Jesus’s body in that cave, and they blocked that cave with a big stone. You see, the sun was starting to go down, and soon the Jewish rest day was going to start, so they had
So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Nicodemus, who had first come to Jesus at night, came now in broad daylight carrying a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. They took Jesus’ body and, following the Jewish burial cus
And so, because it was Preparation Day for those of Yehudah and because the kever was nearby, they laid Moshiach there.
There, then, because of the Preparation Day of the Yehuḏim, they laid יהושע, because the tomb was near.
Because it was the Jewish Day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Yeshua there.
Then, because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand), they laid Jesus there.
Then, because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand), they laid Jesus there.
Then, because of the Judeans’ Preparation Day (for the tomb was near at hand), they laid Yeshua there.
Then, because of the Judeans’ Preparation Day (for the tomb was near at hand), they laid Yeshua there.
Therefore there they put Jesus, for the vigil of Jews’ feast [or for the making ready of Jews], for the sepulchre was nigh.
there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus.
Hay que tener continuamente presente el versículo John, 19:42 de La Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo John, 19:42? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 19:42 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo John, 19:42 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo John, 19:42 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.