When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
When the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify [Him]! Crucify [Him]!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him [no crime, no cause for
When the chief priests and attendants (guards) saw Him, they cried out, Crucify Him! Crucify Him! Pilate said to them, Take Him yourselves and crucify Him, for I find no fault (crime) in Him.
Therefore, when the high priests and the attendants had seen him, they cried out, saying: "Crucify him! Crucify him!" Pilate said to them: "Take him yourselves and crucify him. For I find no case agai
When the chief priests and the temple servants saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!” Pilate responded, “Take him and crucify him yourselves, since I find no grounds for charging him.”
When the chief priests and their deputies saw him, they shouted out, “Crucify, crucify!” Pilate told them, “You take him and crucify him. I don’t find any grounds for a charge against him.”
When the head cohanim and the Temple guards saw him they shouted, “Put him to death on the stake! Put him to death on the stake!” Pilate said to them, “You take him out yourselves and put him to death
When the chief priests and the temple police saw him, they yelled, “Nail him to a cross! Nail him to a cross!” Pilate told them, “You take him and nail him to a cross! I don't find him guilty of anyth
When the chief priests and the temple police saw him, they yelled, “Nail him to a cross! Nail him to a cross!” Pilate told them, “You take him and nail him to a cross! I don't find him guilty of anyth
When the chief priests and the temple police saw him, they yelled, “Nail him to a cross! Nail him to a cross!” Pilate told them, “You take him and nail him to a cross! I don't find him guilty of anyth
When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify him. Pilate says to them, Take him ye and crucify him, for I find no fault in him.
When the chief priests, therefore, and the servants, had seen him, they cried out, saying: Crucify him, crucify him. Pilate saith to them: Take him you, and crucify him: for I find no cause in him.
When the leaders of the priests and their officers saw Jesus, they shouted, ‘Kill him! Kill him on a cross!’ Pilate said to them, ‘Take him for yourselves and kill him on a cross. I can find no reason
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no guilt in him.”
As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.”
When the chief priests and the guards saw Jesus, they shouted out, “Crucify him! Crucify him!” “You take him and crucify him,” Pilate answered. “I find him not guilty.”
When the chief priests and the guards saw Jesus, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate told them, “You take him and crucify him. I don’t find this man guilty of anything.”
Then when the hie Priests and officers sawe him, they cried, saying, Crucifie, crucifie him. Pilate said vnto them, Take yee him and crucifie him: for I finde no fault in him.
When the chief priests and the temple guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “You take him, then, and crucify him. I find no reason to condemn him.”
When the chief priests and the Temple guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “You take him, then, and crucify him. I find no reason to condemn him.”
When the chief priests and the Temple guards saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “You take him, then, and crucify him. I find no reason to condemn him.”
When the chief priests and the temple police saw Him, they shouted, “Crucify! Crucify! ” Pilate responded, “Take Him and crucify Him yourselves, for I find no grounds for charging Him.”
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, “Crucify, crucify!” Pilate *said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
So when they saw him, the chief priests and the officers shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “You take him and crucify him! For I do not find a basis for an accusation against hi
When the chief priests and officers saw Him, they cried out, “Crucify Him! Crucify Him!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
So when the chief priests and the officers saw Him, they shouted, saying, “Crucify, crucify!” Pilate *said to them, “Take Him yourselves and crucify Him; for I find no grounds for charges in His case!
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, “Crucify, crucify!” Pilate *said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
When the leading priests and the guards saw Jesus, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” But Pilate answered, “Crucify him yourselves, because I find nothing against him.”
When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said, “You take him and crucify him! Certainly I find no reason for an accusation against him!”
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” But Pilate answered, “You take him and crucify him. I myself find no basis for a charge against him.
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!” But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.”
As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, ‘Crucify! Crucify!’ But Pilate answered, ‘You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.’
Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they cried out, saying, “Crucify Him, crucify Him!” Pilate said to them, “You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him.”
When they saw him, the leading priests and Temple guards began shouting, “Crucify him! Crucify him!” “Take him yourselves and crucify him,” Pilate said. “I find him not guilty.”
When the chief priests and the police saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him; I find no case against him.”
When the chief priests and the police saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him; I find no case against him.”
The bosses of the Jewish ceremonies and their soldiers saw Jesus, and they shouted, “Kill him. Kill him. Nail him to a cross and let him die there.” But Pilate said, “No. You take him and kill him on
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him.”
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him.”
When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When the high priests and police saw him, they shouted in a frenzy, “Crucify! Crucify!” Pilate told them, “You take him. You crucify him. I find nothing wrong with him.”
So when the chief priests and officers saw Him, they shouted, saying, “Impale! Impale!” Pilate said to them, “You take Him and impale Him, for I find ...
When the ruling kohanim and officers saw Him, they yelled out, “Execute Him! Execute Him!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and execute Him! ...
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and cru...
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and cru...
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and cru...
But when the bishops and ministers had seen him, they cried, and said, Crucify, crucify him. Pilate saith to them, Take ye him, and crucify ye [him], ...
When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, ‘Crucify, crucify;’ Pilate saith to them, ‘Take ye him — ye, ...
Nos conviene tener siempre presente el versículo John, 19:6 de La Santa Biblia con el propósito de reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 19:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 19:6 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo John, 19:6 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo John, 19:6 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.