<

John, 20:9

>

John, 20:9

For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.


For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise from the dead.


For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead. [Ps. 16:10.]


For as yet they did not understand the Scripture, that it was necessary for him to rise again from the dead.


For they did not yet understand the Scripture that he must rise from the dead.


They didn’t yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.


(They had not yet come to understand that the Tanakh teaches that the Messiah has to rise from the dead.)


At that time Peter and the other disciple did not know that the Scriptures said Jesus would rise to life.


At that time Peter and the other disciple did not know that the Scriptures said Jesus would rise to life.


At that time Peter and the other disciple did not know that the Scriptures said Jesus would rise to life.


for they had not yet known the scripture, that he must rise from among the dead.


For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.


They still did not understand what the Bible already said. It said that Jesus had to become alive again after he had died.


for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.


For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.


He looked around and believed it was true—for up till then they hadn't understood the Scripture that Jesus had to rise from the dead.


They didn’t know yet what Scripture meant when it said that Jesus had to come back to life.


For as yet they knewe not the Scripture, That he must rise againe from the dead.


(They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.)


(They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.)



They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.)


They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.)


For they still did not understand the Scripture that He must rise from the dead.





For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.



For as yet they knew not the Scripture, that he must rise again from the dead.


For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead.


(For they did not yet know the scripture that it was necessary for him to rise from the dead.)


For as yet they did not know the Scripture, that He must rise from the dead.



For they did not yet understand the Scripture, that He must rise from the dead.


For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead.


(They did not yet understand from the Scriptures that Jesus must rise from the dead.)


(For they did not yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.)


They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.


(They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)


(They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)


For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.


for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.



for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead.


for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead.


You see, a long time ago, God’s men wrote about this in God’s book. They said that Jesus had to come alive again. But those 2 followers of Jesus didn’t understand it yet.


for as yet they did not know the scripture, that he must rise from the dead.


for as yet they did not know the scripture, that he must rise from the dead.



For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Peter and the other disciple left immediately for the tomb. They ran, neck and neck. The other disciple got to the tomb first, outrunning Peter. Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth l



For they did not yet know the Scripture, that He has to rise again from the dead.


For they did not yet understand from Scripture that Yeshua must rise from the dead.


For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.


For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.


For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.


For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.


For they knew not yet the scripture, that it behooved him to rise again from death.


for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again.


El versiculo John, 20:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 20:9? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 20:9 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo John, 20:9 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo John, 20:9 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.