I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
“I have made a covenant (agreement) with my eyes; How then could I gaze [lustfully] at a virgin?
I DICTATED a covenant (an agreement) to my eyes; how then could I look [lustfully] upon a girl?
I reached an agreement with my eyes, that I would not so much as think about a virgin.
I have made a covenant with my eyes. How then could I look at a young woman?
I’ve made a covenant with my eyes; how could I look at a virgin?
“I made a covenant with my eyes not to let them lust after any girl.
I promised myself never to stare with desire at a young woman.
I promised myself never to stare with desire at a young woman.
I promised myself never to stare with desire at a young woman.
I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?
I made a covenant with my eyes, that I would not so much as think upon a virgin.
‘I have made a promise with myself about how I look at young women. I will never think that I want to have sex with them.
“I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin?
“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin?
“I vowed to myself never to look with desire at young women.
“I have made an agreement with my eyes. Then how can I look with lust at a virgin?
I made a couenant with mine eyes: why then should I thinke on a mayde?
I have made a solemn promise never to look with lust at a woman.
I have made a solemn promise never to look with lust at a woman.
I have made a solemn promise never to look with lust at a woman.
I have made a covenant with my eyes. How then could I look at a young woman?
I made a covenant with mine eyes; Why then should I think upon a maid?
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
“I have cut a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?
“I made a covenant with my eyes, so how could I look closely upon a virgin?
“I made a covenant with my eyes; why then should I look upon a young woman?
“I have made a covenant with my eyes; How then could I look at a virgin?
“I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?
“But I made an agreement with my eyes not to look with desire at a girl.
“I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
“I made an agreement with my eyes. I promised not to look at a young woman with impure thoughts.
“I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman.
‘I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman.
“I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
“I made a covenant with my eyes not to look with lust at a young woman.
“I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
“I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
“I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
I made a covenant with mine eyes; how then should I look upon a maid?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I made a solemn pact with myself never to undress a girl with my eyes. So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above? Isn’t calamity reserved for the wicked? Isn’t disaster
“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze at a maiden?
“I made a covenant with my eyes not to pay attention to a virgin.
“I made a covenant with my eyes; how then should I look lustfully at a young woman?
“I made a covenant with my eyes; how then should I look lustfully at a young woman?
“I made a covenant with my eyes; how then should I look lustfully at a young woman?
“I made a covenant with my eyes; how then should I look lustfully at a young woman?
I made [a] covenant with mine eyes, that I should not think on a virgin.
A covenant I made for mine eyes, And what — do I attend to a virgin?
Es preciso tomar constantemente en cuenta el versículo Job, 31:1 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Job, 31:1? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 31:1 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Job, 31:1 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Job, 31:1 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.