If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not thanked and blessed me [for clothing them], And if he was not warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me [for clothing them], and if he was not warmed with the fleece of my sheep
if his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep
if they haven’t blessed me fervently, or if they weren’t warmed by the wool from my sheep
who didn’t bless me from his heart for being warmed with the fleece from my sheep
and I was praised for supplying woolen garments to keep them warm.
and I was praised for supplying woollen garments to keep them warm.
and I was praised for supplying woolen garments to keep them warm.
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs
If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep
Then I would give them clothes. The wool from my sheep would keep them warm. And they all thanked me.
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep
if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep
they always thanked me for the wool clothing that kept them warm.
(If his body didn’t bless me, or the wool from my sheep didn’t keep him warm….)
If his loynes haue not blessed me, because he was warmed with the fleece of my sheepe
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep
I always gave them something to wear. I used the wool from my own sheep to make them warm. And they thanked me with all their heart.
That person’s heart blessed me. This was because I warmed him with the wool of my sheep.
if his loins have not blessed me and if he were not warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me, And if he were not warmed with the fleece of my sheep
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep
if his loins have not blessed me, or by means of my sheep’s fleece he has warmed himself
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep
Whose limbs have not blessed me when warmed with the fleece of my sheep
If his waist has not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep
That person’s heart blessed me, because I warmed him with the wool of my sheep.
whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep
And they didn’t give me their blessing when I warmed them with wool from my sheep.
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep
If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep
did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
If his waist have not Blessed (Favored by God; happy; prosperous) me, and [if] he were [not] warmed with the fleece of my sheep
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me, And if he were not warmed with the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me, And if he were not warmed with the fleece of my sheep
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Have I ever left a poor family shivering in the cold when they had no warm clothes? Didn’t the poor bless me when they saw me coming, knowing I’d bro...
If his heart did not bless me for warming him with the giz (fleece) of my sheep
if his loins have not blessed me, and he warmed himself with the fleece of my sheep
if his heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep
if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece
if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece
if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece
if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece
if his sides blessed not me, and were not made hot of the fleece of my sheep
If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Job, 31:20 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Job, 31:20? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Job, 31:20 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Job, 31:20 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Job, 31:20 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.