If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness
If I beheld the sun [as an object of worship] when it shone Or the moon going in its splendor
If I beheld [as an object of worship] the sunlight when it shone or the moon walking in its brightness
if I gazed upon the sun when it shined and the moon advancing brightly
if I have gazed at the sun when it was shining or at the moon moving in splendor
if I’ve looked at the sun when it shone, the moon, splendid as it moved
or if, on seeing the shining sun or the full moon as it moved through the sky
I have never openly or secretly
I have never openly or secretly worshipped the sun or moon.
I have never openly or secretly
If I beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness
If I beheld the sun when it shined, and the moon going in brightness
I have looked at the sun when it shines brightly. And I have seen the moon when it is very beautiful.
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor
if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor
Have I looked at the sun shining so brilliantly or the moon moving in majesty across the sky
If I saw the light shine or the moon move along in its splendor
If I did behold the sunne, when it shined, or the moone, walking in her brightnes
I have never worshipped the sun in its brightness or the moon in all its beauty.
I have never worshiped the sun in its brightness or the moon in all its beauty.
I have never worshiped the sun in its brightness or the moon in all its beauty.
if I have gazed at the sun when it was shining or at the moon moving in splendor
If I beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness
if I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness
if I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness
If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor
if I looked at the sun when it shone or at the moon moving in splendor
if I saw the sun when it shined, or the moon moving in brightness
If I have looked at the sun when it shone, Or the moon going in splendor
If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor
I have not thought about worshiping the sun in its brightness nor admired the moon moving in glory
if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing
Suppose I’ve worshiped the sun in all its glory. I’ve bowed down to the moon in all its beauty.
if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor
if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendour
If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness
“Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor
If I beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness
If I beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Did I set my heart on making big money or worship at the bank? Did I boast about my wealth, show off because I was well-off? Was I ever so awed by th...
If I beheld the ohr when it shined, or the yarei'ach moving in splendor
if I have looked at the sun when it shines, or the moon moving in brightness
if I looked at the sun when it shines or the moon moving in splendor
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendour
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendour
if I saw the sun, when it shined, and the moon going clearly
If I see the light when it shineth, And the precious moon walking
El versiculo Job, 31:26 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener en todo momento presente con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Job, 31:26? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Job, 31:26 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 31:26 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Job, 31:26 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.