These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These are unclean to you among all that creep; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
All these are unclean. Whoever will have touched their carcasses shall be unclean until evening.
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Of all small moving creatures, these are unclean for you—anyone who touches them when they are dead will be unclean until evening.
They are unclean crawling creatures; whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
A person might touch the dead body of one of those animals. If he does, he will not be clean. So they must keep him separate from the people until evening.
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
These animals that run along the ground are unclean for you. If you touch a dead one of them you will be unclean until the evening.
Among all the swarming creatures that move on the ground, these are unclean for you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These shall be vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doeth touch them when they be dead, shalbe vncleane vntil the euen.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These crawling animals are unclean for you. Anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
These are unclean to you among all that crawl. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Among the various swarming creatures, these are unclean for you. Everyone who touches them when they are dead shall be unclean until evening.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These crawling animals are unclean for you; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
These are the animals that move around on the ground that are “unclean” for you. If you touch their dead bodies, you will be “unclean” until evening.
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
These [are] unclean to you among all that creep: whosoever does touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
“Among the creatures that crawl on the ground, the following are unclean for you: weasel, rat, all lizards, gecko, monitor lizard, wall lizard, skink, chameleon. Among the crawling creatures, these ar
These are temei'im to you among all that creep; whosoever doth touch them, when they be dead, shall be tamei until erev.
‘These are unclean to you among all that creep. Anyone who touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Among all that creep these are the ones that are unclean to you. Whoever touches them when they are dead, will be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you amongst all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you amongst all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
All these be unclean; he that toucheth their bodies dead by them-selves, shall be unclean till to eventide
these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
El versiculo Leviticus, 11:31 de La Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Leviticus, 11:31? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 11:31 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Leviticus, 11:31 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil servirse del versículo Leviticus, 11:31 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.