And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
And the shaphan, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
And the coney or rock badger, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
The rock rabbit which chews over again, and whose hoof is not divided, is unclean
hyraxes, though they chew the cud, do not have hooves — they are unclean for you
the rock badger—though it rechews food, it does not have divided hoofs, so it is unclean for you
But you are not to eat those that only chew the cud or only have a separate hoof. For example, the camel, the coney and the hare are unclean for you, because they chew the cud but don’t have a separat
But you must not eat animals such as camels, rock badgers, and rabbits that chew the cud but don't have divided hoofs. And you must not eat pigs—they have divided hoofs, but don't chew the cud. All of
But you must not eat animals such as camels, rock badgers, and rabbits that chew the cud but don't have divided hoofs. And you must not eat pigs—they have divided hoofs, but don't chew the cud. All th
But you must not eat animals such as camels, rock badgers, and rabbits that chew the cud but don't have divided hoofs. And you must not eat pigs—they have divided hoofs, but don't chew the cud. All of
and the rock-badger, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs — it shall be unclean unto you
The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
The rock badger eats its food twice. But its feet are not in two separate parts. They must not eat the rock badger.
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
The rock hyrax, which though it chews the cud doesn't have a divided hoof, so it is unclean for you.
You must never eat rock badgers. (Rock badgers are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.)
Likewise the conie, because he cheweth the cud and deuideth not the hoofe, he shall bee vncleane to you.
but you must not eat camels, rock-badgers, or rabbits. They must be considered unclean; they chew the cud, but do not have divided hoofs.
but you must not eat camels, rock badgers, or rabbits. These must be considered unclean; they chew the cud, but do not have divided hoofs.
but you must not eat camels, rock badgers, or rabbits. These must be considered unclean; they chew the cud, but do not have divided hoofs.
the hyrax, though it chews the cud, does not have hooves — it is unclean for you
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof; it is unclean to you
and the coney, because it is a chewer of cud but it does not have a hoof that is divided—it is unclean for you
the rock badger, because it chews the cud but does not have a divided hoof, is unclean to you
Likewise, the rock hyrax, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.
Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you
The rock badger chews the cud but does not have a split hoof; it is unclean for you.
The rock badger is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
Rock badgers chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you.
The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
the rock hyrax, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you
The hyrax chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
And the Coney, because he chews the cud, but divides not the hoof; he [is] unclean unto you.
The rock badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
The rock badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“You may eat any animal that has a split hoof, divided in two, and that chews the cud, but not an animal that only chews the cud or only has a split hoof. For instance, the camel chews the cud but doe
and the rabbit, because it chews the cud but does not have a split hoof, it is unclean to you
The coney, though it chews the cud yet does not have a divided hoof, so it is unclean to you.
The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
A coney, which cheweth cud, and parteth not the claw, is unclean
and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not — unclean it [is] to you
El versiculo Leviticus, 11:5 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente con el fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 11:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 11:5 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 11:5 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Leviticus, 11:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.