<

Leviticus, 19:14

>

Leviticus, 19:14

Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.


You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God [with profound reverence]; I am the LORD.


You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.


You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord.


Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the LORD.


You must not insult a deaf person or put some obstacle in front of a blind person that would cause them to trip. Instead, fear your God; I am the LORD.


“‘Do not speak a curse against a deaf person or place an obstacle in the way of a blind person; rather, fear your God; I am ADONAI. (RY: v, LY: ii)


I am the LORD your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.


I am the LORD your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.


I am the LORD your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.


Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God I am Jehovah.


Thou shalt not speak evil of the deaf, nor put a stumbling-block before the blind: but thou shalt fear the Lord thy God, because I am the Lord.


You must not speak bad words against a person who is deaf. You must not put something in front of a blind person, to make them fall down. I am the LORD. Obey me.


You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.


You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.


Don't speak badly about deaf people. Don't put objects in the way of blind people to trip them up. Instead show respect to your God. I am the Lord.


Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your God. I am the LORD.


Thou shalt not curse the deafe, neither put a stumbling blocke before the blinde, but shalt feare thy God: I am the Lord.


Do not curse a deaf man or put something in front of a blind man so as to make him stumble over it. Obey me; I am the LORD your God.




Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the LORD your God.


Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the LORD your God.


You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh.





Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.



Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.


You shall not curse a deaf man nor place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God; I am Yahweh.


You shall not curse the deaf, and you shall not put a stumbling block before a blind person, but you shall revere your God; I am Yahweh.


You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.



You shall not curse a person who is deaf, nor put a stumbling block before a person who is blind, but you shall revere your God; I am the LORD.


You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.


You must not curse a deaf person or put something in front of a blind person to make him fall. But you must respect your God. I am the LORD.


You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the LORD.


“ ‘Do not ask for bad things to happen to deaf people. Do not put anything in front of blind people that will make them trip. Instead, have respect for me. I am the LORD your God.


“ ‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.


‘ “Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.


You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.


“Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.



You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the LORD.


You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.


You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.


Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.


Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Don’t curse the deaf; don’t put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am GOD.



‘Do not curse the deaf or put a stumbling-block before the blind, but fear your Elohim. I am יהוה.


“You are not to curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am ADONAI.


“‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.


“‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.


“‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.


“‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.


Thou shalt not curse a deaf man, neither thou shalt set [or put] an hurting before a blind man; but thou shalt dread thy Lord God, for I am the Lord.


‘Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I [am] JEHOVAH.


El versiculo Leviticus, 19:14 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener continuamente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Leviticus, 19:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 19:14 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 19:14 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Leviticus, 19:14 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.