Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods (images cast in metal); I am the LORD your God.
Do not turn to idols and things of nought or make for yourselves molten gods. I the Lord am your God.
Do not be willing to convert to idols, neither should you make molten gods for yourselves. I am the Lord your God.
Do not turn to worthless idols or make cast images of gods for yourselves; I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make gods of cast metal for yourselves; I am the LORD your God.
“‘Do not turn to idols, and do not cast metal gods for yourselves; I am ADONAI your God.
Respect your father and your mother, honor the Sabbath, and don't make idols or images. I am the LORD your God.
Respect your father and your mother, honour the Sabbath, and don't make idols or images. I am the LORD your God.
Respect your father and your mother, honor the Sabbath, and don't make idols or images. I am the LORD your God.
Ye shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God
Turn ye not to idols: nor make to yourselves molten gods. I am the Lord your God.
You must not worship idols. You must not use metal to make gods for yourselves. I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
Don't turn to idols for help or make metal images of gods. I am the Lord your God.
“Don’t turn to worthless gods or cast metal idols. Never make any gods for yourselves. I am the LORD your God.
Ye shall not turne vnto idoles, nor make you molten gods: I am the Lord your God.
“Do not abandon me and worship idols; do not make gods of metal and worship them. I am the LORD your God.
“Do not abandon me and worship idols; do not make gods of metal and worship them. I am the LORD your God.
“Do not abandon me and worship idols; do not make gods of metal and worship them. I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make cast images of gods for yourselves; I am Yahweh your God.
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am Yahweh your God.
You must not turn to idols, and you must not make for yourselves gods of cast metal; I am Yahweh your God.
Do not turn to idols, nor make for yourselves cast metal gods: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves cast metal gods; I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the LORD your God.
“ ‘Do not worship idols or make statues or gods for yourselves. I am the LORD your God.
Do not turn to idols, and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the LORD your God.
“ ‘Do not turn away from me to worship statues of gods. Do not make for yourselves metal statues of gods. I am the LORD your God.
“ ‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the LORD your God.
‘ “Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the LORD your God.
‘Do not turn to idols, nor make for yourselves molded gods: I am the LORD your God.
“Do not put your trust in idols or make metal images of gods for yourselves. I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make cast images for yourselves: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make cast images for yourselves: I am the LORD your God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Don’t take up with no-god idols. Don’t make gods of cast metal. I am GOD, your God.
‘Do not turn to idols, and do not make for yourselves moulded mighty ones. I am יהוה your Elohim.
“Do not turn to idols, or make molten gods for yourselves. I am ADONAI your God.
“‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am the LORD your God.
“‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am Yahweh your God.
“‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am the LORD your God.
“‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am the LORD your God.
Do not ye be turned to idols, neither ye shall make to you molten gods; I am your Lord God.
‘Ye do not turn unto the idols, and a molten god ye do not make to yourselves; I [am] JEHOVAH your God.
El versiculo Leviticus, 19:4 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Leviticus, 19:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 19:4 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Leviticus, 19:4 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno recurrir al versículo Leviticus, 19:4 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.