Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
‘Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land will not fall to prostitution and become full of wickedness.
Do not profane your daughter by causing her to be a harlot, lest the land fall into harlotry and become full of wickedness.
Do not prostitute your daughter, lest the land be contaminated and filled with crimes.
“Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
Do not defile your daughter by making her sexually promiscuous or else the land will become promiscuous and full of shame.
“‘Do not debase your daughter by making her a prostitute, so that the land will not fall into prostitution and become full of shame.
Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.
Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.
Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.
— Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.
Make not thy daughter a common strumpet, lest the land be defiled, and filled with wickedness.
He must not sell his daughter for sex. You would make her ashamed. If he does this, all the people might do the same. The whole land would become full of sin.
“Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
Don't bring shame on your daughter by making her a prostitute, otherwise the land will become morally and spiritually depraved.
“Never dishonor your daughter by making her a prostitute, or the country will turn to prostitution and be filled with people who are perverted.
Thou shalt not make thy daughter common, to cause her to be a whore, least the lande also fall to whoredome, and the lande bee full of wickednesse.
“Do not disgrace your daughters by making them temple prostitutes; if you do, you will turn to other gods and the land will be full of immorality.
“Do not disgrace your daughters by making them temple prostitutes; if you do, you will turn to other gods and the land will be full of immorality.
“Do not disgrace your daughters by making them temple prostitutes; if you do, you will turn to other gods and the land will be full of immorality.
“Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
‘Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.
“ ‘You shall not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land be prostituted and the land fill up with depravity.
Do not prostitute your daughter and cause her to be defiled, lest the land fall into whoredom and become full of wickedness.
‘Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not fall into prostitution, and the land does not become full of outrageous sin.
‘Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.
“ ‘Do not dishonor your daughter by making her become a prostitute. If you do this, the country will be filled with all kinds of sin.
Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.
“ ‘Do not dishonor your daughter’s body by making a prostitute out of her. If you do, the Israelites will start going to prostitutes. The land will be filled with evil.
“ ‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
‘ “Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
‘Do not prostitute your daughter, to cause her to be a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of wickedness.
“Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
Do not profane your daughter by making her a prostitute, that the land not become prostituted and full of depravity.
Do not profane your daughter by making her a prostitute, that the land not become prostituted and full of depravity.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Do not profane your daughter by making her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land become full of wickedness.
“Do not profane your daughter by making her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land become full of wickedness.
Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Don’t violate your daughter by making her a whore—the whole country would soon become a brothel, filled with sordid sex.
Do not prostitute thy bat, to cause her to be a harlot; lest ha'aretz fall to whoredom, and ha'aretz become full of depravity.
‘Do not profane your daughter by making her a whore, so that the land does not whore, and the land becomes filled with wickedness.
“Do not defile your daughter, to make her a prostitute, so that the land does not fall into prostitution, and become full of wickedness.
“‘Don’t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
“‘Don’t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
“‘Don’t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
“‘Don’t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
Set thou not thy daughter to do lechery for hire, and the land be defouled, and be [full-]filled with sin.
‘Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
El versiculo Leviticus, 19:29 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Leviticus, 19:29? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 19:29 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Leviticus, 19:29 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Leviticus, 19:29 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.