<

Leviticus, 19:31

>

Leviticus, 19:31

Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.


‘Do not turn to mediums [who pretend to consult the dead] or to spiritists [who have spirits of divination]; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.


Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.


Do not turn aside to astrologers, nor consult with soothsayers, so as to be polluted through them. I am the Lord your God.


“Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the LORD your God.


Do not resort to dead spirits or inquire of spirits of divination—you will be made unclean by them; I am the LORD your God.


“‘Do not turn to spirit-mediums or sorcerers; don’t seek them out, to be defiled by them; I am ADONAI your God.


Don't make yourselves disgusting to me by going to people who claim they can talk to the dead.


Don't make yourselves disgusting to me by going to people who claim they can talk to the dead.


Don't make yourselves disgusting to me by going to people who claim they can talk to the dead.


— Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God


Go not aside after wizards: neither ask any thing of soothsayers, to be defiled by them. I am the Lord your God.


They must not ask people who do magic to help them. That would make Israel's people unclean. I am the LORD your God.


“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.


You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.


Don't try and find help from mediums or spiritists—don't even go looking for them, otherwise they will corrupt you. I am the Lord your God.


“Don’t turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am the LORD your God.


Ye shall not regarde them that worke with spirites, neither soothsayers: ye shall not seeke to them to be defiled by them: I am the Lord your God.


“Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the LORD your God.




“Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the LORD your God.


“Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the LORD your God.


“Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am Yahweh your God.





Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am Yahweh your God.


“ ‘You shall not turn to the mediums and to the soothsayers; you shall not seek them to become unclean with them; I am Yahweh your God.


Do not turn to spirits through mediums or necromancers. Do not seek after them to be defiled by them: I am the LORD your God.



‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.


‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.


“ ‘Do not go to mediums or fortune-tellers for advice, or you will become unclean. I am the LORD your God.


Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.


“ ‘Do not look for advice from people who get messages from those who have died. Do not go to people who talk to the spirits of the dead. If you do, they will make you “unclean.” I am the LORD your Go


“ ‘Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.


‘ “Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.


‘Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the LORD your God.


“Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.



Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


“Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Don’t dabble in the occult or traffic with mediums; you’ll pollute your souls. I am GOD, your God.


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after Ovos (Mediums) and Yidonim (Spiritists), to be defiled by them: I am HASHEM Eloheichem.


‘Do not turn to mediums, and do not seek after spiritists to be defiled by them. I am יהוה your Elohim.


“Do not turn to those who are mediums or to soothsayers. Do not seek them out to be defiled by them. I am ADONAI your God.


“‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


“‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.


“‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


“‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


Bow ye not to astronomers or astrologers , neither ask ye anything of false diviners, that ye be defouled by them; I am your Lord God.


‘Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] JEHOVAH your God.


El versiculo Leviticus, 19:31 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener continuamente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Leviticus, 19:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 19:31 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Leviticus, 19:31 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Leviticus, 19:31 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.