and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
and he lay face downward at Jesus’ feet, thanking Him [over and over]. He was a Samaritan.
And he fell prostrate at Jesus' feet, thanking Him [over and over]. And he was a Samaritan.
And he fell face down before his feet, giving thanks. And this one was a Samaritan.
He fell facedown at his feet, thanking him. And he was a Samaritan.
He fell on his face at Jesus’ feet and thanked him. He was a Samaritan.
and fell on his face at Yeshua’s feet to thank him. Now he was from Shomron.
He bowed down at the feet of Jesus and thanked him. The man was from the country of Samaria.
He bowed down at the feet of Jesus and thanked him. The man was from the country of Samaria.
He bowed down at the feet of Jesus and thanked him. The man was from the country of Samaria.
and fell on his face at his feet giving him thanks: and he was a Samaritan.
And he fell on his face before his feet, giving thanks: and this was a Samaritan.
He went down on his knees in front of Jesus and thanked him. This man was from Samaria.
and he fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
He fell facedown at Jesus’ feet in thanksgiving to Him—and he was a Samaritan.
He fell down at Jesus' feet, thanking him. He was a Samaritan.
He quickly bowed at Jesus’ feet and thanked him. (The man was a Samaritan.)
And fell downe on his face at his feete, and gaue him thankes: and he was a Samaritan.
He threw himself to the ground at Jesus' feet and thanked him. The man was a Samaritan.
He threw himself to the ground at Jesus' feet and thanked him. The man was a Samaritan.
He threw himself to the ground at Jesus' feet and thanked him. The man was a Samaritan.
He fell facedown at His feet, thanking Him. And he was a Samaritan.
and fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
and fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.
And he fell on his face at his feet, giving thanks to him. And he was a Samaritan.
and fell down on his face at His feet, giving Him thanks. And he was a Samaritan.
and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.
and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.
Then he bowed down at Jesus’ feet and thanked him. (And this man was a Samaritan.)
He fell with his face to the ground at Jesus’ feet and thanked him. (Now he was a Samaritan.)
He threw himself at Jesus’ feet and thanked him. The man was a Samaritan.
He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan.
He threw himself at Jesus’ feet and thanked him – and he was a Samaritan.
and fell down on his face at His feet, giving Him thanks. And he was a Samaritan.
He fell to the ground at Jesus’ feet, thanking him for what he had done. This man was a Samaritan.
He prostrated himself at Jesus' feet and thanked him. And he was a Samaritan.
He prostrated himself at Jesus' feet and thanked him. And he was a Samaritan.
And he got down on his knees in front of Jesus, to show him respect. And he said to Jesus, “Thank you, sir.” That man was not Jewish, like the 9 other men, and like Jesus and his followers, but he was
and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Taking a good look at them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” They went, and while still on their way, became clean. One of them, when he realized that he was healed, turned around and ca
And he fell on his face at the feet of Rebbe, Melech HaMoshiach, giving hodayah (thanksgiving). And he was a Shomroni (Samaritan).
and he fell down upon his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Shomeroni.
And he fell at Yeshua’s feet, facedown, giving Him thanks. And he was a Samaritan.
He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
He fell on his face at Yeshua’s feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
He fell on his face at Yeshua’s feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
And he fell down on the face before his feet, and did thankings [or doing graces]; and this was a Samaritan.
and he fell upon [his] face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.
El versiculo Luke, 17:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración con el fin de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 17:16? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 17:16 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo Luke, 17:16 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Luke, 17:16 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.