They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst there.
They give drink to every [wild] beast of the field; the wild asses quench their thirst there.
saying: To you, I will give the land of Canaan, the allotment of your inheritance.
They supply water for every wild beast; the wild donkeys quench their thirst.
providing water for every wild animal— the wild donkeys quench their thirst.
supplying water to all the wild animals; the wild donkeys quench their thirst.
so that the donkeys and other wild animals can satisfy their thirst.
so that the donkeys and other wild animals can satisfy their thirst.
so that the donkeys and other wild animals can satisfy their thirst.
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
Saying: To thee will I give the land of Chanaan, the lot of your inheritance.
They give water to all the wild animals. Wild donkeys drink from them.
they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
They provide water for all the wild animals, and wild donkeys quench their thirst.
Every wild animal drinks ⌞from them⌟. Wild donkeys quench their thirst.
They shall giue drinke to all the beasts of the fielde, and the wilde asses shall quench their thirst.
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
They supply water for every wild beast; the wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field: The wild asses quench their thirst.
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
They give water to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
They give drink for every beast of the field. The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; here wild asses quench their thirst.
They give drink to every animal of the field; The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
They water all the wild animals; the wild donkeys come there to drink.
They provide water for all the animals in the field; the wild donkeys quench their thirst.
The springs give water to all the wild animals. The wild donkeys satisfy their thirst.
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
They provide water for all the animals, and the wild donkeys quench their thirst.
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
they give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
they give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
O my soul, bless GOD! GOD, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made
They give drink to every beast of the sadeh; the pera'im (donkeys) quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; Wild donkeys break their thirst.
They give drink to all the beasts of the field— the wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
All the beasts of the field shall drink; wild asses shall abide in their thirst, that is, to be filled in their thirst .
They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.
Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 104:11 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Psalms, 104:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 104:11 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 104:11 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Psalms, 104:11 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.