O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
O LORD, how many and varied are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your riches and Your creatures.
O Lord, how many and varied are Your works! In wisdom have You made them all; the earth is full of Your riches and Your creatures.
And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.
How countless are your works, LORD! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creatures.
LORD, you have done so many things! You made them all so wisely! The earth is full of your creations!
What variety there is in your works, ADONAI! How many [of them there are]! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creations.
Our LORD, by your wisdom you made so many things; the whole earth is covered with your living creatures.
Our LORD, by your wisdom you made so many things; the whole earth is covered with your living creatures.
Our LORD, by your wisdom you made so many things; the whole earth is covered with your living creatures.
How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
And he increased his people exceedingly: and strengthened them over their enemies
LORD, you have made very many different things! You were very wise in the way that you have made them all. The earth is full of the living things that you have made.
O LORD, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures.
How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
Lord, how many different things you have made—all of them wisely created! The earth is full of your creatures.
What a large number of things you have made, O LORD! You made them all by wisdom. The earth is filled with your creatures.
O Lord, howe manifolde are thy workes! in wisdome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
LORD, you have made so many things! How wisely you made them all! The earth is filled with your creatures.
LORD, you have made so many things! How wisely you made them all! The earth is filled with your creatures.
LORD, you have made so many things! How wisely you made them all! The earth is filled with your creatures.
LORD, you have made so many things! How wisely you made them all! The earth is filled with your creatures.
LORD, you have made so many things! How wisely you made them all! The earth is filled with your creatures.
How countless are Your works, LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
¶How numerous are Your works, O Yahweh! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.
How many are your works, O Yahweh; all of them you have done in wisdom. The earth is full of your creatures.
O LORD, how manifold are Your works! In wisdom You have made them all. The earth is full of Your possessions.
How varied are your works, LORD! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creatures.
¶LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.
O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.
LORD, you have made many things; with your wisdom you made them all. The earth is full of your riches.
How many living things you have made, O LORD! You have exhibited great skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
LORD, you have made so many things! How wise you were when you made all of them! The earth is full of your creatures.
How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
O LORD, how manifold are Your works! In wisdom You have made them all. The earth is full of Your possessions
O LORD, what a variety of things you have made! In wisdom you have made them all. The earth is full of your creatures.
O LORD, how manifold are your works! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creatures.
O LORD, how manifold are your works! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creatures.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all; the earth is full of thy creatures.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all; the earth is full of thy creatures.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
What a wildly wonderful world, GOD! You made it all, with Wisdom at your side, made earth overflow with your wonderful creations. Oh, look—the deep, wide sea, brimming with fish past counting, sardine
HASHEM, how manifold are Thy ma'asim! In chochmah (wisdom) hast Thou made them all; ha'aretz is full of Thy riches.
O יהוה, how many have been Your works! You have made all of them in wisdom. The earth is filled with Your possessions.
ADONAI, how countless are Your works! In wisdom You made them all— the earth is full of Your creatures.
LORD, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
Yahweh, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
LORD, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
LORD, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
Lord, thy works be magnified full much, thou hast made all things in wisdom; the earth is filled with thy possessions.
How many have been Thy works, O JEHOVAH, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.
El versiculo Psalms, 104:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en consideración para hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Psalms, 104:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 104:24 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 104:24 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Psalms, 104:24 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.