Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
Who looks on the earth, and it quakes and trembles, Who touches the mountains, and they smoke!
He gave them a shower of hail and a burning fire, in the same land.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He has only to look at the earth, and it shakes. God just touches the mountains, and they erupt in smoke.
When he looks at the earth, it trembles; when he touches the mountains, they pour out smoke.
You look at the earth, and it trembles. You touch the mountains, and smoke goes up.
You look at the earth, and it trembles. You touch the mountains, and smoke goes up.
You look at the earth, and it trembles. You touch the mountains, and smoke goes up.
He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
He gave them hail for rain, a burning fire in the land.
When he looks down at the earth, it shakes! When he touches the mountains, they pour out smoke!
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.
He only has to look at the earth and it trembles; mountains pour out smoke at his touch.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountaines, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He looks at the earth, and it trembles; he touches the mountains, and they pour out smoke.
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they pour out smoke.
He just looks at the earth, and it trembles. He just touches the mountains, and smoke rises from them.
He looketh on the earth, and it trembleth: He toucheth the hills, and they smoke.
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
the one who looks at the earth and it quakes, and touches the mountains and they smoke.
He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
Who looks at the earth and it trembles, touches the mountains and they smoke!
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
He just looks at the earth, and it shakes. He touches the mountains, and they smoke.
He looks down on the earth and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder.
When he looks at the earth, it trembles. When he touches the mountains, they pour out smoke.
he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
He looks on the earth, and it trembles; He touches the hills, and they smoke.
The earth trembles at his glance; the mountains smoke at his touch.
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke.
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke.
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
The glory of GOD—let it last forever! Let GOD enjoy his creation! He takes one look at earth and triggers an earthquake, points a finger at the mountains, and volcanoes erupt.
He looketh on ha'aretz, and it trembleth; He toucheth the harim, and they smoke.
Who looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
Which beholdeth the earth, and maketh it to tremble; which toucheth hills, and those [or they] smoke.
Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
El versiculo Psalms, 104:32 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Psalms, 104:32? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 104:32 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 104:32 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Psalms, 104:32 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.