<

Psalms, 104:30

>

Psalms, 104:30

Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.


You send out Your Spirit, they are created; You renew the face of the ground.


When You send forth Your Spirit and give them breath, they are created, and You replenish the face of the ground.


Their land brought forth frogs, even in the inner chambers of their kings.


When you send your breath, they are created, and you renew the surface of the ground.


When you let loose your breath, they are created, and you make the surface of the ground brand-new again.


If you send out your breath, they are created, and you renew the face of the earth.


You created all of them by your Spirit, and you give new life to the earth.


You created all of them by your Spirit, and you give new life to the earth.


You created all of them by your Spirit, and you give new life to the earth.


Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.


Their land brought forth frogs, in the inner chambers of their kings.


But when you breathe into anything, it receives life. In that way, you bring new life to the earth.


When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.


When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.


When you send your breath, they are created, and life covers the earth again.


You send out your Spirit, and they are created. You renew the face of the earth.


Againe if thou send forth thy spirit, they are created, and thou renuest the face of the earth.


But when you give them breath, they are created; you give new life to the earth.


But when you give them breath, they are created; you give new life to the earth.


But when you give them breath, they are created; you give new life to the earth.


But when you give them breath, they are created; you give new life to the earth.


But when you give them breath, they are created; you give new life to the earth.


When You send Your breath, they are created, and You renew the face of the earth.





Thou sendest forth thy spirit, they are created: And thou renewest the face of the earth.


Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.


Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.


You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.


You send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.


You send forth Your Spirit; they are created, and You renew the face of the ground.


Send forth your spirit, they are created and you renew the face of the earth.


You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.


You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.


When you breathe on them, they are created, and you make the land new again.


When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.


When you send your Spirit, you create them. You give new life to the ground.


When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.


When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.


You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the earth.


When you give them your breath, life is created, and you renew the face of the earth.



When you send forth your spirit, they are created; and you renew the face of the ground.


When you send forth your spirit, they are created; and you renew the face of the ground.



When thou sendest forth thy Spirit, they are created; and thou renewest the face of the ground.


When thou sendest forth thy Spirit, they are created; and thou renewest the face of the ground.


Thou sendest forth thy spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.


Thou sendest forth thy spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.



What a wildly wonderful world, GOD! You made it all, with Wisdom at your side, made earth overflow with your wonderful creations. Oh, look—the deep, wide sea, brimming with fish past counting, sardine


Thou sendest forth Thy Ruach, they are created; and Thou renewest the face of adamah (earth).


You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the earth.


You send forth Your Ruach— they are created, and You renew the face of the earth.


You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.


You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.


You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.


You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.


Send out thy spirit, and they shall be formed of the new or reformed of new; and thou shalt renew the face of the earth.


Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.


El versiculo Psalms, 104:30 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener constantemente presente con la finalidad de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 104:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 104:30 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Psalms, 104:30 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Psalms, 104:30 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.