Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people And He detested His own inheritance.
Therefore was the wrath of the Lord kindled against His people, insomuch that He abhorred and rejected His own heritage. [Deut. 32:17.]
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
Therefore the LORD’s anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance.
So the LORD’s anger burned against his people; he despised his own possession.
For this ADONAI’s fury blazed up against his people, and he detested his heritage.
Finally, LORD, you were angry and terribly disgusted with your people.
Finally, LORD, you were angry and terribly disgusted with your people.
Finally, LORD, you were angry and terribly disgusted with your people.
Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance
Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
So the LORD became angry with his people. They belonged to him but he turned away from them.
Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
So the Lord was angry with his people—he loathed those who belonged to him.
The LORD burned with anger against his own people. He was disgusted with those who belonged to him.
Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, and he abhorred his owne inheritance.
So the LORD was angry with his people; he was disgusted with them.
So the LORD was angry with his people; he was disgusted with them.
So the LORD was angry with his people; he was disgusted with them.
So the LORD was angry with his people; he was disgusted with them.
So the LORD was angry with his people; he was disgusted with them.
Therefore the LORD’s anger burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, Insomuch that he abhorred his own inheritance.
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
¶So the anger of Yahweh was kindled against His people And He abhorred His inheritance.
So Yahweh’s anger burned against his people, and he abhorred his inheritance.
Therefore the wrath of the LORD was kindled against His people, and He abhorred His own inheritance.
So the LORD grew angry with his people, abhorred his own heritage.
¶Therefore the anger of the LORD was kindled against His people, And He loathed His inheritance.
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people And He abhorred His inheritance.
So the LORD became angry with his people and hated his own children.
So the LORD was angry with his people and despised the people who belong to him.
So the LORD became angry with his people. He turned away from his own children.
Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
Therefore the wrath of the LORD was kindled against His people, So that He abhorred His own inheritance.
That is why the LORD’s anger burned against his people, and he abhorred his own special possession.
Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage
Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage
Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage
Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
And GOD was furious—a wildfire anger; he couldn’t stand even to look at his people. He turned them over to the heathen so that the people who hated them ruled them. Their enemies made life hard for th
Therefore was the wrath of HASHEM kindled against His people, insomuch that He abhorred His own nachalah.
And the wrath of יהוה burned against His people, And He loathed His own inheritance.
Therefore the anger of ADONAI was kindled against His people, and He abhorred His inheritance.
Therefore the LORD burnt with anger against his people. He abhorred his inheritance.
Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
Therefore the LORD burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
Therefore the LORD burnt with anger against his people. He abhorred his inheritance.
And the Lord was wroth by strong vengeance against his people; and he had abomination of his heritage.
And the anger of JEHOVAH Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Psalms, 106:40 de La Santa Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 106:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 106:40 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Psalms, 106:40 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil servirse del versículo Psalms, 106:40 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.