Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them, And they were subdued under the [powerful] hand of their enemies.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under the hand of their foes.
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power.
Their enemies oppressed them, and they were humbled under their power.
Their enemies oppressed them and kept them in subjection to their power.
They were mistreated and abused by their enemies
They were ill-treated and abused by their enemies
They were mistreated and abused by their enemies
And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
The just shall see, and shall rejoice, and all iniquity shall stop their mouth.
Their enemies had power to hurt them, and they were cruel to them.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
Their enemies dominated and subdued them with their power.
Their enemies oppressed them and made them subject to their power.
Their enemies also oppressed them, and they were humbled vnder their hand.
They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power.
Their enemies controlled them and made life hard for them.
Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies oppressed them, And they were subdued under their hand.
And their enemies oppressed them, and they were subdued under their hand.
Their enemies also oppressed them, and Israel was brought into subjection under their powerful hand.
Their enemies oppressed them, kept them under subjection.
Their enemies also oppressed them, And they were subdued under their power.
Their enemies also oppressed them, And they were subdued under their power.
Their enemies were cruel to them and kept them under their power.
Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.
Their enemies treated them badly and kept them under their power.
Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
And GOD was furious—a wildfire anger; he couldn’t stand even to look at his people. He turned them over to the heathen so that the people who hated them ruled them. Their enemies made life hard for th
Their oyevim also oppressed them, and they were brought into subjection under their yad.
And their enemies oppressed them, And they were humbled under their hand.
Their enemies oppressed them, so they were subdued under their hand.
Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
And their enemies did tribulation to them, and they were meeked under the hands of enemies
And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
El versiculo Psalms, 106:42 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta para hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 106:42? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 106:42 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 106:42 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 106:42 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.