But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble will [at last] inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity and peace.
But the meek [in the end] shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace. [Ps. 37:29; Matt. 5:5.]
My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.
But the weak will inherit the land; they will enjoy a surplus of peace.
But the meek will inherit the land and delight themselves in abundant peace.
but the poor will take the land and enjoy a big harvest.
but the poor will take the land and enjoy a big harvest.
but the poor will take the land and enjoy a big harvest.
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Humble people will live safely in the land. They will live in peace and they will enjoy good things.
But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
But meeke men shall possesse the earth, and shall haue their delite in the multitude of peace.
the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.
but the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.
but the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.
But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.
But the meek shall inherit the earth; And shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the lowly will inherit the land And will delight themselves in abundant peace.
But the afflicted will possess the land, and they will take pleasure in an abundance of peace.
But the meek will inherit the earth, and will delight themselves in the abundance of peace.
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
People who are not proud will inherit the land and will enjoy complete peace.
But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
But those who are free of pride will be given the land. They will enjoy peace and success.
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
The lowly will possess the land and will live in peace and prosperity.
But the meek shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek shall inherit the land; And shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the land; And shall delight themselves in the abundance of peace.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Before you know it, the wicked will have had it; you’ll stare at his once famous place and—nothing! Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
But the anavim (meek ones) shall inherit Eretz; and shall delight themselves in rov shalom (great peace).
But the meek ones shall inherit the earth, And delight themselves in plenty of peace.
But the meek will inherit the land, and delight in abundant shalom.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But mild men shall inherit the land; and shall delight in the multitude of peace.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
El versiculo Psalms, 37:11 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta con el propósito de reflexionar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Psalms, 37:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 37:11 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo Psalms, 37:11 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo Psalms, 37:11 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.