Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
The sword [of the ungodly] will enter their own heart, And their bow will be broken.
The swords [of the wicked] shall enter their own hearts, and their bows shall be broken.
And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
Their swords will enter their own hearts, and their bows will be broken.
But the sword of the wicked will enter their own hearts! Their bows will be broken!
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
But they will be killed by their own swords, and their arrows will be broken.
But they will be killed by their own swords, and their arrows will be broken.
But they will be killed by their own swords, and their arrows will be broken.
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
But their swords will go into their own hearts. Their bows will break in pieces.
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
⌞But⌟ their own swords will pierce their hearts, and their bows will be broken.
But their sword shall enter into their owne heart, and their bowes shalbe broken.
but they will be killed by their own swords, and their bows will be smashed.
but they will be killed by their own swords, and their bows will be smashed.
but they will be killed by their own swords, and their bows will be smashed.
but they will be killed by their own swords, and their bows will be smashed.
but they will be killed by their own swords, and their bows will be smashed.
Their swords will enter their own hearts, and their bows will be broken.
But their bows will break, and their swords will pierce their own hearts.
But their swords will stab their own hearts. Their bows will break.
Their sword shall enter into their own heart, and their bow shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
Their sword will enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Their sword will enter into their own heart, and their bows will be broken.
Their swords will pierce their own hearts; their bows will be broken.
Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
But their swords will stab their own hearts, and their bows will break.
Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
But they will be killed by their own swords. Their own bows will be broken.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Their sword shall enter their own heart, And their bows shall be broken.
But their swords will stab their own hearts, and their bows will be broken.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They’re out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog. A banana peel lands them flat on their faces—
Their cherev shall enter into their own lev, and their keshatot (bows) shall be broken.
Their sword does enter into their own heart, And their bows are broken.
Their sword will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Their sword enter into the heart of themselves; and their bow be broken.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Es aconsejable tener constantemente presente el versículo Psalms, 37:15 de La Sagrada Biblia de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 37:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 37:15 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 37:15 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 37:15 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.