For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
For those who do evil will be cut off, But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
For evildoers shall be cut off, but those who wait and hope and look for the Lord [in the end] shall inherit the earth. [Isa. 57:13c.]
I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
For evildoers will be destroyed, but those who put their hope in the LORD will inherit the land.
Because evildoers will be eliminated, but those who hope in the LORD— they will possess the land.
For evildoers will be cut off, but those hoping in ADONAI will inherit the land.
All sinners will disappear, but if you trust the LORD, the land will be yours.
All sinners will disappear, but if you trust the LORD, the land will be yours.
All sinners will disappear, but if you trust the LORD, the land will be yours.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Wicked people will disappear one day! But people who trust the LORD for help will live safely in the land that he has given to them.
For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Evildoers will be cut off ⌞from their inheritance⌟, but those who wait with hope for the LORD will inherit the land.
For euill doers shalbe cut off, and they that wait vpon the Lord, they shall inherite the land.
Those who trust in the LORD will possess the land, but the wicked will be driven out.
Those who trust in the LORD will possess the land, but the wicked will be driven out.
Those who trust in the LORD will possess the land, but the wicked will be driven out.
For evildoers will be destroyed, but those who put their hope in the LORD will inherit the land.
For evildoers shall be cut off: But those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
For evildoers will be cut off, But those who hope for Yahweh, they will inherit the land.
For evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh— they will possess the land.
For evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the earth.
For evildoers will be eliminated, But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
For evildoers will be cut off, But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
Evil people will be sent away, but those who trust the LORD will inherit the land.
Wicked men will be wiped out, but those who rely on the LORD are the ones who will possess the land.
Sinful people will be destroyed. But those who put their hope in the LORD will receive the land.
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
For evildoers shall be cut off; But those who wait on the LORD, They shall inherit the earth.
For the wicked will be destroyed, but those who trust in the LORD will possess the land.
For the wicked shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
For the wicked shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For the wicked shall be cut off; but those who wait for the LORD shall possess the land.
For the wicked shall be cut off; but those who wait for the LORD shall possess the land.
For evil-doers shall be cut off: But those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Bridle your anger, trash your wrath, cool your pipes—it only makes things worse. Before long the crooks will be bankrupt; GOD-investors will soon own the store.
For evil-doers are cut off; But those who wait on יהוה, They shall inherit the earth.
For evildoers will be cut off, but those who wait for ADONAI— they will inherit the land.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
For they, that do wickedly, shall be destroyed; but they that suffer the Lord, shall inherit the land.
For evil doers are cut off, As to those waiting on JEHOVAH, they possess the land.
Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo Psalms, 37:9 de La Sagrada Biblia con el fin de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Psalms, 37:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 37:9 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 37:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Psalms, 37:9 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.