The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].
The wicked draw the sword and bend their bows to cast down the poor and needy, to slay those who walk uprightly (blameless in conduct and in conversation).
But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the poor and needy and to slaughter those whose way is upright.
The wicked draw their swords and bend their bows to bring down the weak and the needy, to slaughter those whose way is right.
The wicked have unsheathed their swords, they have strung their bows to bring down the poor and needy, to slaughter those whose way is upright.
The wicked kill with swords and shoot arrows to murder the poor and the needy and all who do right.
The wicked kill with swords and shoot arrows to murder the poor and the needy and all who do right.
The wicked kill with swords and shoot arrows to murder the poor and the needy and all who do right.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Wicked people get out their swords, and they prepare to shoot their arrows. They try to make poor and helpless people fall down. They try to destroy people who do what is right.
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
The wicked haue drawen their sworde, and haue bent their bowe, to cast downe the poore and needie, and to slay such as be of vpright conuersation.
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
The wicked have drawn the sword and have bent their bow to throw down the poor and the needy, to kill those upright in their way.
The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay those on the upright path.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To take down the afflicted and the needy, To kill off those who are upright in conduct.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and helpless, to kill those who are honest.
Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.
Sinners pull out their swords. They bend their bows. They want to kill poor and needy people. They plan to murder those who lead honest lives.
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; To cast down the poor and needy, To slay such as be upright in the way
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; To cast down the poor and needy, To slay such as be upright in the way
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They’re out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog. A banana peel lands them flat on their faces—
The resha'im have drawn out the cherev, and have bent their keshet, to cast down the oni (poor) and evyon (needy), and to slay such as be yishrei derech (upright ones on the road, that walk uprightly)
Ḥet The wrong have drawn the sword And have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slay those who walk straightly.
The wicked have unsheathed their sword and have bent their bow to bring down the poor and needy, to slay those whose conduct is upright.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
Sinners have drawn out sword; they bent their bow. To deceive a poor man and needy; to strangle rightful [or right] men of heart.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 37:14 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 37:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 37:14 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 37:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Psalms, 37:14 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.