O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
O God, You are awesome and profoundly majestic from Your sanctuary; The God of Israel gives strength and power to His people. Blessed be God!
O God, awe-inspiring, profoundly impressive, and terrible are You out of Your holy places; the God of Israel Himself gives strength and fullness of might to His people. Blessed be God!
Let the heavens and the earth praise him: the sea, and everything that crawls in it.
God, you are awe-inspiring in your sanctuaries. The God of Israel gives power and strength to his people. Blessed be God!
You are awesome, God, in your sanctuaries— the God of Israel who gives strength and power to his people! Bless God!
Acknowledge that strength belongs to God, with his majesty over Isra’el and his strength in the skies.
The God of Israel is fearsome in his temple, and he makes us strong. Let's praise our God!
The God of Israel is fearsome in his temple, and he makes us strong. Let's praise our God!
The God of Israel is fearsome in his temple, and he makes us strong. Let's praise our God!
Terrible art thou, O God out of thy sanctuaries, — the ·God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God.
Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.
God, how great you are, as you come from your holy temple! He is the God of Israel. He gives power to his people, and he makes them strong. Praise God as he deserves!
Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!
O God, You are awesome in Your sanctuary; the God of Israel Himself gives strength and power to His people. Blessed be God!
How awesome is God in his Temple! The God of Israel gives strength and power to his people! Praise God!
God, the God of Israel, is awe-inspiring in his holy place. He gives strength and power to his people. Thanks be to God!
O God, thou art terrible out of thine holie places: the God of Israel is hee that giueth strength and power vnto the people: praised be God.
How awesome is God as he comes from his sanctuary — the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!
How awesome is God as he comes from his sanctuary — the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!
How awesome is God as he comes from his sanctuary — the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!
How awesome is God as he comes from his sanctuary— the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!
How awesome is God as he comes from his sanctuary— the God of Israel! He gives strength and power to his people. Praise God!
God, You are awe-inspiring in Your sanctuaries. The God of Israel gives power and strength to His people. May God be praised!
God, you are awesome in your Temple! The God of Israel is the one who gives strength and power to his people. Praise God!
God, you are wonderful in your Temple. The God of Israel gives his people strength and power. Praise God!
O God, thou art terrible out of thy sanctuaries; the God of Israel is he that gives strength and power unto his people. Blessed be God.
O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and might to the people. Blessed be God!
Awesome are you, O God, from your sanctuary. The God of Israel, it is he who gives strength and might to the people. Blessed be God.
O God, You are awesome from Your sanctuaries; the God of Israel is He who gives strength and power to people. Blessed be God!
Confess the power of God, whose majesty protects Israel, whose power is in the sky.
God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
God, you are wonderful in your Temple. The God of Israel gives his people strength and power. Praise God!
You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!
You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God!
God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], [you i are] terrible out of your i holy places: the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel of God] [is]
Awesome is God in his sanctuary, the God of Israel; he gives power and strength to his people. Blessed be God!
Awesome is God in his sanctuary, the God of Israel; he gives power and strength to his people. Blessed be God!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Terrible is God in his sanctuary, the God of Israel, he gives power and strength to his people. Blessed be God!
Terrible is God in his sanctuary, the God of Israel, he gives power and strength to his people. Blessed be God!
O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people Blessed be God.
O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people Blessed be God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
A terrible beauty, O God, streams from your sanctuary. It’s Israel’s strong God! He gives power and might to his people! O you, his people—bless God!
Ascribe ye oz (power) unto Elohim; His majesty is over Yisroel, and His oz is in the skies.
O Elohim, awesome from Your set-apart places, The Ěl of Yisra’ĕl is He Who gives strength and power to His people. Blessed be Elohim!
Ascribe strength to God— His majesty is over Israel and His strength is in the skies.
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
God is wonderful in his saints; God of Israel, he shall give virtue, and strength, to his people; blessed be God.
Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!
El versiculo Psalms, 68:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 68:35? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 68:35 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Psalms, 68:35 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 68:35 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.