Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
You, O God, sent abroad plentiful rain; You confirmed Your inheritance when it was parched and weary.
You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.
I have become a stranger to my brothers and a sojourner to the sons of my mother.
You, God, showered abundant rain; you revived your inheritance when it languished.
You showered down abundant rain, God; when your inheritance grew weary, you restored it yourself
the earth quaked, and rain poured from the sky, at the presence of God. Even Sinai [shook] at the presence of God, the God of Isra’el.
When your land was thirsty, you sent showers to refresh it.
When your land was thirsty, you sent showers to refresh it.
When your land was thirsty, you sent showers to refresh it.
Thou, O God didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
I am become a stranger to my brethren, and an alien to the sons of my mother.
God, you caused much rain to fall on your special land. You made it fresh again when it had been dry.
Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished
You sent abundant rain, O God; You refreshed Your weary inheritance.
You sent plenty of rain to water the promised land; refreshing it when it was dry.
You watered the land with plenty of rain, O God. You refreshed it when your land was exhausted.
Thou, O God, sendest a gracious raine vpon thine inheritance, and thou didest refresh it when it was wearie.
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land
You, God, showered abundant rain; You revived Your inheritance when it languished.
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, When it was weary.
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
You caused abundant rain to sprinkle down, O God; You established Your inheritance when it was parched.
You caused abundant rain to fall, O God. When your inheritance was weary you revived it.
You, O God, sent plentiful rain; You established Your inheritance when it was weary.
You made plentiful rain fall, God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
God, you sent much rain; you refreshed your tired land.
O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people. When they are tired, you sustain them
God, you gave us plenty of rain. You renewed your worn-out land.
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.
You sent abundant rain, O God, to refresh the weary land.
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Rain in abundance, O God, thou didst shed abroad; thou didst restore thy heritage as it languished
Rain in abundance, O God, thou didst shed abroad; thou didst restore thy heritage as it languished
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild, Earth shook, sky broke out in a sweat; God was on the march. Even Si...
Eretz shook, Shomayim also poured rain at the presence of Elohim; even Sinai itself was moved at the presence of Elohim, Elohei Yisroel.
You, O Elohim, sent a shower of plenty, You confirmed Your inheritance, When it was weary.
the earth shook, the heavens rained at the presence of God —the One of Sinai— at the presence of God, God of Israel.
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance when it was weary.
God, thou shalt impart willful rain to thine heritage, and it was sick; but thou madest it perfect.
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.
Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 68:9 de La Santa Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 68:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 68:9 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 68:9 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 68:9 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.