<

Psalms, 68:7

>

Psalms, 68:7

O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; [Selah


O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.


O God, when You went forth before Your people, when You marched through the wilderness–Selah [pause, and calmly think of that]!


Let those who wait for you, O Lord, the Lord of hosts, not be shamed in me. Let those who seek you, O God of Israel, not be confounded over me.


God, when you went out before your people, when you marched through the desert, Selah


When you went forth before your people, God, when you marched through the wasteland, Selah


God gives homes to those who are alone and leads prisoners out into prosperity. But rebels must live in a parched wasteland.


You set your people free, and you led them through the desert.


You set your people free, and you led them through the desert.


You set your people free, and you led them through the desert.


O God when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness — (Selah)


Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.


God, you led your people out. You took them across the desert. Selah.


O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah


O God, when You went out before Your people, when You marched through the wasteland, Selah


God, when you led your people out, when you marched through the desert, Selah


O God, when you went in front of your people, when you marched through the desert, Selah


O God, when thou wentest forth before thy people: when thou wentest through the wildernesse, (Selah)


O God, when you led your people, when you marched across the desert




O God, when you led your people, when you marched across the desert


O God, when you led your people, when you marched across the desert


God, when You went out before Your people, when You marched through the desert,Selah





O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah



O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah.


¶O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wasteland, Selah.


O God, when you went out before your people, when you marched through the desert, Selah


O God, when You went forth before Your people, when You marched through the wasteland, Selah



¶God, when You went forth before Your people, When You marched through the desert, Selah


O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.


God, you led your people out when you marched through the desert.Selah


O God, when you lead your people into battle, when you march through the desert, (Selah)


God, you led your people out. You marched through the desert.


When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness


When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness


O God, when You went out before Your people, When You marched through the wilderness, Selah


O God, when you led your people out from Egypt, when you marched through the dry wasteland, Interlude



O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah


O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


O God, when thou didst go forth before thy people, when thou didst march through the wilderness, Selah


O God, when thou didst go forth before thy people, when thou didst march through the wilderness, Selah



O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild, Earth shook, sky broke out in a sweat; God was on the march. Even Si...


Elohim setteth the yechidim (alone ones) in a family; He bringeth out those which are asirim (prisoners, those bound with chains); but the sorerim (rebels) dwell in a dry land.


O Elohim, when You went out before Your people, When You stepped through the wilderness, Selah.


God settles the lonely in a home. He leads prisoners out to prosperity. But the rebellious live in a parched land.


God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... Selah .


God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... Selah.


God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... Selah.


God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness... Selah .


God, when thou wentest out in the sight of thy people; when thou passedest forth in the desert.


O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, Selah.


El versiculo Psalms, 68:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración con el objetivo de meditar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Psalms, 68:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 68:7 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Psalms, 68:7 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 68:7 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.