<

1 Corinthians, 7:13

>

1 Corinthians, 7:13

And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.


And if any [believing] woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not leave him.


And if any woman has an unbelieving husband and he consents to live with her, she should not leave or divorce him.


And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she should not divorce her husband.


Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband.


If a woman has a husband who doesn’t believe and he agrees to live with her, then she shouldn’t divorce him.


Also, if any woman has an unbelieving husband who is satisfied to go on living with her, she is not to leave him.


If your husband isn't a follower, but is willing to stay with you, don't divorce him.


If your husband isn't a follower, but is willing to stay with you, don't divorce him.


If your husband isn't a follower, but is willing to stay with you, don't divorce him.


And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave her husband.


And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband.


Also, a Christian woman may have a husband who does not believe in Christ. If he agrees to continue living with her, then she should not leave him.


If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.


And if a woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce him.


And if a Christian woman has a non-Christian husband, and he is willing to stay with her, she should not leave her husband.


If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband.


And the woman which hath an husband that beleeueth not, if he be content to dwell with her, let her not forsake him.


And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him.




And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him.


And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him.


Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband.





And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.



And the woman which hath a husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.


And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not divorce her husband.


And if any wife has an unbelieving husband and he consents to live with her, she must not divorce her husband.


And if the woman has an unbelieving husband who consents to live with her, she should not divorce him.



And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not divorce her husband.


And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.


And if a Christian woman has a husband who is not a believer, and he is happy to live with her, she must not divorce him.


And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him.


And suppose a woman has a husband who is not a believer. If he is willing to live with her, she must not divorce him.


And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.


And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.


And a woman who has a husband who does not believe, if he is willing to live with her, let her not divorce him.


And if a believing woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him.



And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.


And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.


If a Christian woman has a husband, and if he doesn’t believe in Jesus, but he agrees to stay with her, that woman can’t split up the marriage, she can’t divorce him.


If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.


If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.


And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.


And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


For the rest of you who are in mixed marriages—Christian married to non-Christian—we have no explicit command from the Master. So this is what you must do. If you are a man with a wife who is not a be


And if an isha has a ba'al (husband) who is an Apikoros, and he is willing to dwell with her, let her not leave her ba'al (husband).


And a woman who has an unbelieving husband, and he thinks well to live with her, let her not send him away.


And if any woman has a husband who is not a believer, and he agrees to live with her, she must not divorce him.


The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.


The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.


The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.


The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.


And if any woman hath an unfaithful husband, and this consenteth to dwell with her, leave she not the husband.


and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Corinthians, 7:13 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Corinthians, 7:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 7:13 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Corinthians, 7:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 7:13 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.