<

1 Corinthians, 7:39

>

1 Corinthians, 7:39

A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.


A wife is bound [to her husband by law] as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry whomever she wishes, only [provided that he too is] in the Lord.


A wife is bound to her husband by law as long as he lives. If the husband dies, she is free to be married to whom she will, only [provided that he too is] in the Lord.


A woman is bound under the law for as long as her husband lives. But if her husband has died, she is free. She may marry whomever she wishes, but only in the Lord.


A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants — only in the Lord.


A woman is obligated to stay in her marriage as long as her husband is alive. But if her husband dies, she is free to marry whomever she wants, only it should be a believer in the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives, but if the husband dies she is free to marry anyone she wishes, provided he is a believer in the Lord.


A wife should stay married to her husband until he dies. Then she is free to marry again, but only to a man who is a follower of the Lord.


A wife should stay married to her husband until he dies. Then she is free to marry again, but only to a man who is a follower of the Lord.


A wife should stay married to her husband until he dies. Then she is free to marry again, but only to a man who is a follower of the Lord.


A wife is bound for whatever time her husband lives; but if the husband be fallen asleep, she is free to be married to whom she will, only in the Lord.


A woman is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband die, she is at liberty: let her marry to whom she will; only in the Lord.


If a woman has married, she may not leave her husband while he still lives. But if he dies, then she is free to marry again. She may marry any man that she wants to. But he must be someone who belongs


A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wants in the Lord.


A married woman must remain with her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but only if the man is a Christian.


The wife is bounde by the Lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the Lord.


A married woman is not free as long as her husband lives; but if her husband dies, then she is free to be married to any man she wishes, but only if he is a Christian.


A married woman is not free as long as her husband lives; but if her husband dies, then she is free to be married to any man she wishes, but only if he is a Christian.


A married woman is not free as long as her husband lives; but if her husband dies, then she is free to be married to any man she wishes, but only if he is a Christian.


A married woman is not free as long as her husband lives; but if her husband dies, then she is free to be married to any man she wishes, but only if he is a Christian.


A married woman is not free as long as her husband lives; but if her husband dies, then she is free to be married to any man she wishes, but only if he is a Christian.


A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants — only in the Lord.


A woman should stay with her husband as long as he lives. But if the husband dies, the woman is free to marry any man she wants, but he should belong to the Lord.


A woman must stay with her husband as long as he lives. If the husband dies, she is free to marry any man she wants. But she must marry another believer.



The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.


The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.


The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.


A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband has fallen asleep, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound for as long a time as her husband lives. But if her husband dies, she is free to marry whomever she wishes, only in the Lord.


The wife is bound by the law as long as her husband lives. But if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she will, but only in the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to be married to whomever she wishes, provided that it be in the Lord.


A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband dies, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A woman must stay with her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry any man she wants, but she must marry another believer.


A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord).


A woman has to stay married to her husband as long as he lives. If he dies, she is free to marry anyone she wants to. But the one she marries must belong to the Lord.


A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.


A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.


A wife is bound by law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but only if he loves the Lord.


The wife is bound by the law as long as her husband lives; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord - Kurios.


A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.


A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.


And now I will tell you about widows. A married woman has to stay with her husband while he is alive. She can’t leave him and go away and marry another man. But if her husband dies, then she can marry


A wife is bound to her husband as long as he lives. If the husband dies, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound to her husband as long as he lives. If the husband dies, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.


A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.


A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


A wife must stay with her husband as long as he lives. If he dies, she is free to marry anyone she chooses. She will, of course, want to marry a believer and have the blessing of the Master. By now yo


An isha has been bound (bibrit hanissuim, in covenant of marriage) for so long a time as her ba'al lives, but if her ba'al should sleep the sleep of the mesim, she is free to enter bibrit hanissuim wi


A wife is bound by Torah as long as her husband lives, and if her husband dies, she is free to be married to whom she desires, only in the Master.


A wife is bound to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is free to be married to anyone she wishes—only in the Lord.


A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lo...


A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.


A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.


A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.


The woman is bound to the law, as long time as her husband liveth; and if her husband is dead, she is delivered from the law of the husband, be she wedded to whom she will, only in the Lord.


A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will — only in the Lord


El versiculo 1 Corinthians, 7:39 de La Biblia es algo que debemos tener en todo momento presente con el propósito de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo 1 Corinthians, 7:39? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 7:39 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Corinthians, 7:39 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo 1 Corinthians, 7:39 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.