Wast thou called being a bondservant? care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
Were you a slave when you were called? Do not worry about that [since your status as a believer is equal to that of a freeborn believer]; but if you are able to gain your freedom, do that.
Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. But if you are able to gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Are you a servant who has been called? Do not be concerned about it. But if you ever have the ability to be free, make use of it.
Were you called while a slave? Don’t let it concern you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
If you were a slave when you were called, don’t let it bother you. But if you are actually able to be free, take advantage of the opportunity.
Were you a slave when you were called? Well, don’t let it bother you; although if you can gain your freedom, take advantage of the opportunity.
Are you a slave? Don't let that bother you. But if you can win your freedom, you should.
Are you a slave? Don't let that bother you. But if you can win your freedom, you should.
Are you a slave? Don't let that bother you. But if you can win your freedom, you should.
Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather.
Wast thou called, being a bondman? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather.
You may have been a slave when God called you. That does not matter. But if you have the chance to become a free person, accept it.
Were you a bondservant when called? Do not be concerned about it. (But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.)
Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity.
If you were a slave when you were called, don't worry—though if you have an opportunity to become free, take it.
Were you a slave when you were called? That shouldn’t bother you. However, if you have a chance to become free, take it.
Art thou called being a seruant? care not for it: but if yet thou maiest be free, vse it rather.
Were you a slave when God called you? Well, never mind; but if you have a chance to become free, use it.
Were you a slave when God called you? Well, never mind; but if you have a chance to become free, use it.
Were you a slave when God called you? Well, never mind; but if you have a chance to become free, use it.
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Were you called while a slave? Do not worry about it. But if you are able also to become free, rather do that.
Were you called while a slave? Do not let it be a concern to you. But if indeed you are able to become free, rather make use of it.
Were you called while a servant? Do not worry about it. But if you may become free, do so.
Were you called as a slave? Do not let it concern you. But if you are also able to become free, take advantage of that.
Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
If you were a slave when God called you, do not let that bother you. But if you can be free, then make good use of your freedom.
Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
Were you a slave when God chose you? Don’t let it trouble you. But if you can get your master to set you free, do it.
Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you—although if you can gain your freedom, do so.
Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you – although if you can gain your freedom, do so.
Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it.
Are you a slave? Don’t let that worry you—but if you get a chance to be free, take it.
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.
Sometimes bosses own their workers. Those workers belong to their bosses and their bosses control them. They have to do what their bosses say, and they don’t get any pay. If God picked you while you w
Were you a slave when called? Never mind. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Were you a slave when called? Never mind. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Wast thou called being a bondservant? care not for it: but if thou canst become free, use it rather.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Stay where you were when God called your name. Were you a slave? Slavery is no roadblock to obeying and believing. I don’t mean you’re stuck and can’t leave. If you have a chance at freedom, go ahead
Were you called while a slave? It matters not to you, but if you are able to become free too, rather use it.
Were you called as a slave? Don’t let that bother you—but if indeed you can become free, make the most of the opportunity.
Were you called being a bondservant? Don’t let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Were you called being a bondservant? Don’t let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Were you called being a bondservant? Don’t let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Thou [a] servant art called, be it no charge to thee; but if thou mayest be made free, use it rather.
a servant — wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free — use [it] rather
Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo 1 Corinthians, 7:21 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Corinthians, 7:21? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 7:21 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Corinthians, 7:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 7:21 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.