<

1 Corinthians, 7:31

>

1 Corinthians, 7:31

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.


and those who use the world [taking advantage of its opportunities], as though they did not make full use of it. For the outward form of this world [its present social and material nature] is passing


And those who deal with this world [overusing the enjoyments of this life] as though they were not absorbed by it and as if they had no dealings with it. For the outward form of this world (the presen


and those who use the things of this world, as if they were not using them. For the figure of this world is passing away.


and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.


Those who use the world should be like people who aren’t preoccupied with it, because this world in its present form is passing away.


and those who deal in worldly affairs as if not engrossed in them — because the present scheme of things in this world won’t last much longer.


It won't make any difference how much good you are getting from this world or how much you like it. This world as we know it is now passing away.


It won't make any difference how much good you are getting from this world or how much you like it. This world as we know it is now passing away.


It won't make any difference how much good you are getting from this world or how much you like it. This world as we know it is now passing away.


and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.


And they that use this world, as if they used it not: for the fashion of this world passeth away.


If you enjoy the things of this world, do not live as if those things are important. This world, as it is now, will soon finish.


and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.


and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.


and those who are engaged with the world as if it is not fulfilling—for the present world order is passing away.


Those who use the things in this world should do so but not depend on them. It is clear that this world in its present form is passing away.


And they that vse this worlde, as though they vsed it not: for the fashion of this worlde goeth away.


those who deal in material goods, as though they were not fully occupied with them. For this world, as it is now, will not last much longer.




those who deal in material goods, as though they were not fully occupied with them. For this world, as it is now, will not last much longer.


those who deal in material goods, as though they were not fully occupied with them. For this world, as it is now, will not last much longer.


and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.


You should use the things of the world without letting them become important to you. This is how you should live, because this world, the way it is now, will soon be gone.




and they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.



and they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.


and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.


and those who make use of the world as if they do not make full use of it. For the present form of this world is passing away.


and those who use this world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.



and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the present form of this world is passing away.


and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.


Those who use the things of the world should live as if they were not using them, because this world in its present form will soon be gone.


those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.


Those who use the things of the world should not become all wrapped up in them. The world as it now exists is passing away.


those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.


those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.


and those who use this world as not misusing it. For the form of this world is passing away.


Those who use the things of the world should not become attached to them. For this world as we know it will soon pass away.



and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.


and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.


My Christian friends, listen to what I’m saying. There is not much time left before Jesus will come back, and he will change this world. So don’t just think about the things of this world. That is the


and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the form of this world is passing away.


and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the form of this world is passing away.


and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.


and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I do want to point out, friends, that time is of the essence. There is no time to waste, so don’t complicate your lives unnecessarily. Keep it simple—in marriage, grief, joy, whatever. Even in ordinar


And let the ones using the Olam Hazeh as not fully using it, for the present form of the Olam Hazeh is passing away.


and those who use this world as not misusing it. For the scene of this world is passing away.


and those who use the world, as though not using it to the fullest. For the present form of this world is passing away.


and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.


and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.


and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.


and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.


and they that use this world, as they that use [it] not. For why the figure, [or fairness], of this world passeth.


and those using this world, as not using [it] up; for passing away is the fashion of this world.


Es preciso tener continuamente presente el versículo 1 Corinthians, 7:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para meditar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Corinthians, 7:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 7:31 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 1 Corinthians, 7:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo 1 Corinthians, 7:31 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.