<

1 Corinthians, 7:15

>

1 Corinthians, 7:15

Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace.


But if the unbelieving partner leaves, let him leave. In such cases the [remaining] brother or sister is not [spiritually or morally] bound. But God has called us to peace.


But if the unbelieving partner [actually] leaves, let him do so; in such [cases the remaining] brother or sister is not morally bound. But God has called us to peace.


But if the unbeliever departs, let him depart. For a brother or sister cannot be made subject to servitude in this way. For God has called us to peace.


But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace.


But if a spouse who doesn’t believe chooses to leave, then let them leave. The brother or sister isn’t tied down in these circumstances. God has called you to peace.


But if the unbelieving spouse separates himself, let him be separated. In circumstances like these, the brother or sister is not enslaved — God has called you to a life of peace.


If your husband or wife isn't a follower of the Lord and decides to divorce you, then you should agree to it. You are no longer bound to that person. After all, God chose you and wants you to live at


If your husband or wife isn't a follower of the Lord and decides to divorce you, then you should agree to it. You are no longer bound to that person. After all, God chose you and wants you to live at


If your husband or wife isn't a follower of the Lord and decides to divorce you, then you should agree to it. You are no longer bound to that person. After all, God chose you and wants you to live at


But if the unbeliever go away, let them go away; a brother or a sister is not bound in such cases, but God has called us in peace.


But if the unbeliever depart, let him depart. For a brother or sister is not under servitude in such cases. But God hath called us in peace.


But the husband or wife who does not believe in Christ may want to leave. If they want to become separate, let them do that. If that happens, the Christian man or woman is now free. God wants you to l


But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace.


But if the unbeliever leaves, let him go. The believing brother or sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace.


However, if the non-Christian spouse leaves, let them leave. In such cases the Christian man or woman is not slavishly bound, for God has called us to live in peace.


But if the unbelieving partners leave, let them go. Under these circumstances a Christian man or Christian woman is not bound ⌞by a marriage vow⌟. God has called you to live in peace.


But if the vnbeleeuing depart, let him depart: a brother or a sister is not in subiection in such things: but God hath called vs in peace.


However, if the one who is not a believer wishes to leave the Christian partner, let it be so. In such cases the Christian partner, whether husband or wife, is free to act. God has called you to live




However, if the one who is not a believer wishes to leave the Christian partner, let it be so. In such cases the Christian partner, whether husband or wife, is free to act. God has called you to live


However, if the one who is not a believer wishes to leave the Christian partner, let it be so. In such cases the Christian partner, whether husband or wife, is free to act. God has called you to live


But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace.





But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.



But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.


Yet if the unbelieving one leaves, let him leave. The brother or the sister is not enslaved in such cases, but God has called us to peace.


But if the unbeliever leaves, let him leave. The brother or the sister is not bound in such cases. But God has called us in peace.


But if the unbeliever departs, let that one depart. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called us to peace.



Yet if the unbelieving one is leaving, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.


Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace.


But if those who are not believers decide to leave, let them leave. When this happens, the Christian man or woman is free. But God called us to live in peace.


But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. God has called you in peace.


But if the unbeliever leaves, let that person go. In that case, the believer does not have to stay married to the unbeliever. God wants us to live in peace.


But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace.


But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace.


But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace.


(But if the husband or wife who isn’t a believer insists on leaving, let them go. In such cases the believing husband or wife is no longer bound to the other, for God has called you to live in peace.)



But if the unbelieving partner separates, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. It is to peace that God has called you.


But if the unbelieving partner separates, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. It is to peace that God has called you.


So if you have a husband or wife that isn’t Christian, and they want to leave you, then you can let them go. Christians don’t have to try to make their partners stay with them if their partners are no


But if the unbelieving partner desires to separate, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. For God has called us to peace.


But if the unbelieving partner desires to separate, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. For God has called us to peace.


Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace.


Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


On the other hand, if the unbelieving spouse walks out, you’ve got to let him or her go. You don’t have to hold on desperately. God has called us to make the best of it, as peacefully as we can. You n


But, if the one who is an Apikoros separates and departs, let the separation occur; the Ach b'Moshiach has not been enslaved, or the Achot b'Moshiach in such cases; but HASHEM has given you a kri'ah b


And, if the unbelieving one separates, let him separate himself. A brother or a sister has not been enslaved in such matters. But Elohim has called us to peace.


But if the unbeliever separates, let him be separated. The brother or the sister is not bound in such cases, but God has called you to shalom.


Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.


Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.


Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.


Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.


That if the unfaithful departeth, depart he. For why the brother or sister is not subject to servage in such; for God hath called us in peace.


And, if the unbelieving doth separate himself — let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such [cases], and in peace hath God called us


El versiculo 1 Corinthians, 7:15 de La Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 1 Corinthians, 7:15? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Corinthians, 7:15 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Corinthians, 7:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 7:15 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.