<

1 Samuel, 12:12

>

1 Samuel, 12:12

And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.


But when you saw that Nahash king of the Ammonites had come against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us’—although the LORD your God was your King.


But when you saw that Nahash king of the Ammonites came against you, you said to me, No! A king shall reign over us–when the Lord your God was your King!


Then, seeing that Nahash, the king of the sons of Ammon, had arrived against you, you said to me, 'By no means! Instead, a king shall reign over us,' even though the Lord your God was reigning over yo


But when you saw that Nahash king of the Ammonites was coming against you, you said to me, ‘No, we must have a king reign over us’ — even though the LORD your God is your king.


But when you saw that Nahash the Ammonite king was coming against you, you said to me, ‘No! There must be a king to rule over us.’ But the LORD your God was already your king!


When you saw that Nachash the king of the people of ‘Amon was attacking you, you said to me, “No, we want a king to rule over us” — when ADONAI your God was your king.


Then you saw that King Nahash of Ammon was going to attack you. And even though the LORD your God is your king, you told me, “This time it's different. We want a king to rule us!”


Then you saw that King Nahash of Ammon was going to attack you. And even though the LORD your God is your king, you told me, “This time it's different. We want a king to rule us!”


Then you saw that King Nahash of Ammon was going to attack you. And even though the LORD your God is your king, you told me, “This time it's different. We want a king to rule us!”


But when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.


But seeing that Naas king of the children of Ammon was come against you, you said to me: Nay, but a king shall reign over us: whereas the Lord your God was your king.


But then you saw that Nahash, the king of the Ammonites, was coming to attack you. So you said to me, “Now we want a king to rule over us.” You forgot that the LORD your God is your king.


And when you saw that Nahash the king of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we must have a king to rule over us’—even though the LORD your God was your king.


But when you saw that Nahash, king of the Ammonites, was coming to attack you, you told me, ‘No, we want our own king,’ even though the Lord your God was your king.


But when you saw King Nahash of Ammon coming to attack you, you told me, ‘No, a king should rule over us,’ though the LORD your God was your king.


Notwithstanding when you sawe, that Nahash the King of the children of Ammon came against you, ye sayde vnto me, No, but a King shall reigne ouer vs: when yet the Lord your God was your King.


But when you saw that King Nahash of Ammon was about to attack you, you rejected the LORD as your king and said to me, ‘We want a king to rule us.’




But when you saw that King Nahash of Ammon was about to attack you, you rejected the LORD as your king and said to me, ‘We want a king to rule us.’


But when you saw that King Nahash of Ammon was about to attack you, you rejected the LORD as your king and said to me, ‘We want a king to rule us.’


But when you saw that Nahash king of the Ammonites was coming against you, you said to me, ‘No, we must have a king rule over us’ — even though the LORD your God is your king.





And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.



And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.


But you saw that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, and you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ although Yahweh your God was your king.


“And when you saw that Nahash, the king of the Ammonites, was coming against you, you said to me, ‘No! A king shall reign over us,’ although Yahweh your God is your king.


“When you saw that Nahash, king of the Ammonites, came against you, you said to me, ‘No, but a king will reign over us,’ when the LORD your God was your king.



But when you saw that Nahash the king of the sons of Ammon was coming against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us!’ Yet the LORD your God was your king.


When you saw that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ although the LORD your God was your king.


But when you saw Nahash king of the Ammonites coming against you, you said, ‘No! We want a king to rule over us!’—even though the LORD your God was your king.


“When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the LORD your God is your king!


“But then you saw that Nahash, the king of Ammon, was about to attack you. So you said to me, ‘No! We want a king to rule over us.’ You said it even though the LORD your God was your king.


“But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we want a king to rule over us’—even though the LORD your God was your king.


‘But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, “No, we want a king to rule over us” – even though the LORD your God was your king.


And when you saw that Nahash king of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


“But when you were afraid of Nahash, the king of Ammon, you came to me and said that you wanted a king to reign over you, even though the LORD your God was already your king.



But when you saw that King Nahash of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ though the LORD your God was your king.


But when you saw that King Nahash of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ though the LORD your God was your king.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And when you saw that Nahash the king of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


And when you saw that Nahash the king of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.



And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay, but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But when you saw Nahash, king of the Ammonites, preparing to attack you, you said to me, ‘No more of this. We want a king to lead us.’ And GOD was already your king!



“And when you saw that Naḥash sovereign of the children of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but let a sovereign reign over us,’ when יהוה your Elohim was your sovereign.


But when you saw Nahash king of the Ammonites marching against you, you said to me, ‘No! But a king must reign over us!’—even though ADONAI your God is your king.


“When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


“When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when Yahweh your God was your king.


“When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


“When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ when the LORD your God was your king.


And ye saw, that Nahash, the king of the sons of Ammon, came against you; and ye said to me, counselling you to ask none other king than God , Nay, but a king shall command to us; when your Lord God r


‘And ye see that Nahash king of the Bene-Ammon hath come against you, and ye say to me, Nay, but a king doth reign over us; and JEHOVAH your God [is] your king!


El versiculo 1 Samuel, 12:12 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 12:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 12:12 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Samuel, 12:12 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 12:12 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.