<

1 Samuel, 12:22

>

1 Samuel, 12:22

For Jehovah will not forsake his people for his great name’s sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.


The LORD will not abandon His people for His great name’s sake, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself.


The Lord will not forsake His people for His great name's sake, for it has pleased Him to make you a people for Himself.


And the Lord will not abandon his people, because of his great name. For the Lord has sworn to make you his people.


The LORD will not abandon his people, because of his great name and because he has determined to make you his own people.


For the sake of his reputation, the LORD won’t abandon his people, because the LORD has decided to make you his very own people.


For the sake of his great reputation, ADONAI will not abandon his people; because it has pleased ADONAI to make you a people for himself.


But the LORD has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is.


But the LORD has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is.


But the LORD has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is.


For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.


And the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because the Lord hath sworn to make you his people.


The LORD was pleased to choose you to be his own people. He will show that he is faithful and he will not leave you alone.


For the LORD will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own.


The fact is because of the kind of person the Lord is, he won't give up on his people, because he was happy to claim you as his own.


For the sake of his great name, the LORD will not abandon his people, because the LORD wants to make you his people.


For the Lord will not forsake his people for his great Names sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.


The LORD has made a solemn promise, and he will not abandon you, for he has decided to make you his own people.




The LORD has made a solemn promise, and he will not abandon you, for he has decided to make you his own people.


The LORD has made a solemn promise, and he will not abandon you, for he has decided to make you his own people.


The LORD will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people.





For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.



For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.


For Yahweh will not abandon His people on account of His great name, because Yahweh has been pleased to make you a people for Himself.


For Yahweh will not forsake his people for the sake of his great name, because Yahweh has decided to make you his own people.


As befits His great name, the LORD will not abandon His people. For it has pleased the LORD to make you His people.



For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself.


For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself.


For his own sake, the LORD won’t leave his people. Instead, he was pleased to make you his own people.


The LORD will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The LORD was pleased to make you his own people.


But the LORD will be true to his great name. He won’t turn his back on his people. That’s because he was pleased to make you his own people.


For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own.


For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own.


For the LORD will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you His people.


The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people.



For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself.


For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Samuel said to them, “Don’t be fearful. It’s true that you have done something very wrong. All the same, don’t turn your back on GOD. Worship and serve him heart and soul! Don’t chase after ghost-gods



“For יהוה would not cast away His people, for His great Name’s sake, seeing it has pleased יהוה to make you His people.


For ADONAI will not forsake His people for His great Name’s sake, because it has pleased ADONAI to make you a people to Himself.


For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


For Yahweh will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people for himself.


For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.


And then the Lord shall not forsake his people for his great name; for the Lord hath sworn to make you a people to himself.


for JEHOVAH doth not leave His people, on account of His great name; for JEHOVAH hath been pleased to make you to Him for a people.


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo 1 Samuel, 12:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 12:22? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 12:22 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo 1 Samuel, 12:22 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo 1 Samuel, 12:22 siempre que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.