Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in ask
Is it not [the beginning of the] wheat harvest today? I will call to the LORD and He will send thunder and rain; then you will know [without any doubt], and see that your evil which you have done is g
Is it not wheat harvest today? I will call to the Lord and He will send thunder and rain; then you shall know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord in aski
Is it not the harvest of the wheat today? I will call upon the Lord, and he will send thunder and rain. And you will know and see that you have done a great evil in the sight of the Lord, by petitioni
Isn’t the wheat harvest today? I will call on the LORD, and he will send thunder and rain so that you will recognize what an immense evil you committed in the LORD’s sight by requesting a king for you
Isn’t the wheat harvest today? I will call upon the LORD to send thunder and rain. Then you will know and will see for yourselves what great evil you’ve done in the LORD’s eyes by asking for a king.”
Now is wheat harvest time, isn’t it? I am going to call on ADONAI to send thunder and rain. Then you will understand and see how wicked from ADONAI’s viewpoint is the thing you have done in asking for
Isn't this the dry season? I'm going to ask the LORD to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king.
Isn't this the dry season? I'm going to ask the LORD to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king.
Isn't this the dry season? I'm going to ask the LORD to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king.
Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in a
Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain. And you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiri
This is the time of the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain. Then you will understand that you have done an evil thing against the LORD. You asked for a king to rule over you.’
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in
Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the to send thunder and rain, so
Isn't it the time of wheat harvest? Well, I will ask the Lord to send thunder and rain. Then you will realize how very evil you were in the Lord's sight when you demanded your own king.”
Isn’t the wheat being harvested today? I will call on the LORD, and he’ll send thunder and rain. Then you will realize what a wicked thing you did in the LORD’s presence when you asked for a king.”
Is it not nowe wheat haruest? I wil call vnto the Lord, and he shall send thunder and raine, that yee may perceiue and see, howe that your wickednesse is great, which ye haue done in the sight of the
It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the LORD will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the LORD when you asked him for a ki
It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the LORD will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the LORD when you asked him for a ki
It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the LORD will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the LORD when you asked him for a ki
Isn’t the wheat harvest today? I will call on the LORD and He will send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you committed in the LORD’s sight by requesting a king for you
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD,
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, i
Is it not the wheat harvest today? I will call to Yahweh, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the eyes of Yahweh by askin
Is the wheat harvest not today? I will call out to Yahweh so that he still sends thunder and rain, so that you will know and will see that your wickedness is great that you have done in the eyes of Ya
Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD. And He will send thunder and rain, that you may know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, by
Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He will send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD, b
Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by
It is now the time of the wheat harvest. I will pray for the LORD to send thunder and rain. Then you will know what an evil thing you did against the LORD when you asked for a king.”
Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the LORD so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the LORD by asking for a king for yo
It’s time to gather in the wheat, isn’t it? I’ll call out to the LORD to send thunder and rain. Then you will realize what an evil thing you did in the sight of the LORD. You shouldn’t have asked for
Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king.”
Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realise what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king.’
Is today not the wheat harvest? I will call to the LORD, and He will send thunder and rain, that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, i
You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the LORD
Is it not the wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the LORD is great in
Is it not the wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the LORD is great in
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in as
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in as
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Pay attention! Watch this wonder that GOD is going to perform before you now! It’s summer, as you well know, and the rainy season is over. But I’m going to pray to GOD. He’ll send thunder and rain, a
Is it not ketzir chittim (wheat harvest) today? I will call unto HASHEM, and He shall send kolot (thunder) and matar (rain); that ye may perceive and see that your wickedness is rabbah (great), which
“Is today not the wheat harvest? Let me call to יהוה, so that He sends thunder and rain – know then and see that your evil is great, which you have done in the eyes of יהוה, in asking for yourselves a
Is it not wheat harvest season today? I will call to ADONAI, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of ADONAI by a
Isn’t it wheat harvest today? I will call to the LORD, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which you have done in the LORD’s sight, in asking fo
Isn’t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which...
Isn’t it wheat harvest today? I will call to the LORD, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, whi...
Isn’t it wheat harvest today? I will call to the LORD, that he may send thunder and rain; and you will know and see that your wickedness is great, which you have done in the LORD’s sight, in asking fo
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
is it not wheat-harvest to-day? I call unto JEHOVAH, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of JEHOVAH, to ask for you a king.’
Nos conviene tener continuamente presente el versículo 1 Samuel, 12:17 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 12:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 12:17 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 12:17 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo 1 Samuel, 12:17 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.