<

1 Samuel, 26:1

>

1 Samuel, 26:1

And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?


The Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding on the hill of Hachilah, east of Jeshimon?”


THE ZIPHITES came to Saul at Gibeah, saying, Does not David hide himself on the hill of Hachilah, east of Jeshimon?


And the Ziphites went to Saul at Gibeah, saying: "Behold, David is hidden on the hill of Hachilah, which is opposite the wilderness."


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah saying, “David is hiding on the hill of Hachilah opposite Jeshimon.”


The Ziphites came to Saul at Gibeah. “David is hiding on Hachilah’s hill, which faces Jeshimon,” they said.


The people from Zif went to Sha’ul in Giv‘ah and said, “David is hiding himself on Hakhilah Hill, across from Yeshimon.”


Once again, some people from Ziph went to Gibeah to talk with Saul. “David has a hideout on Mount Hachilah near Jeshimon out in the desert,” they told him.


Once again, some people from Ziph went to Gibeah to talk with Saul. “David has a hideout on Mount Hachilah near Jeshimon out in the desert,” they told him.


Once again, some people from Ziph went to Gibeah to talk with Saul. “David has a hideout on Mount Hachilah near Jeshimon out in the desert,” they told him.


And the Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself in the hill of Hachilah, facing the waste?


And the men of Ziph came to Saul in Gabaa, saying: Behold, David is hid in the hill of Hachila, which is over against the wilderness.


Some men from Ziph went to visit Saul at Gibeah. They said to him, ‘David is hiding on Hakilah hill, which is across the valley from Jeshimon.’


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding himself on the hill of Hachilah, which is on the east of Jeshimon?”


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Is not David hiding on the hill of Hachilah, opposite Jeshimon?”


The people of Ziph went to Saul at Gibeah and told him, “David's hiding on the hill of Hakilah, opposite the wastelands.”


The people of Ziph came to Saul at Gibeah. “David is hiding at the hill of Hachilah near Jeshimon,” they said.


Againe the Ziphims came vnto Saul to Gibeah, saying, Doeth not Dauid hide him selfe in the hill of Hachilah before Ieshimon?


Some men from Ziph came to Saul at Gibeah and told him that David was hiding on Mount Hachilah at the edge of the Judean wilderness.




Some men from Ziph came to Saul at Gibeah and told him that David was hiding on Mount Hachilah at the edge of the Judean wilderness.


Some men from Ziph came to Saul at Gibeah and told him that David was hiding on Mount Hachilah at the edge of the Judean wilderness.


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah saying, “David is hiding on the hill of Hachilah opposite Jeshimon.”





And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?



And the Ziphites came unto Saul to Gib´e-ah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachi´lah, which is before Jeshi´mon?


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding on the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?”


The Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding on the hill of Hakilah opposite Jeshimon?”


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding himself on the hill of Hakilah, which is before Jeshimon?”



Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not keeping himself hidden on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon?”


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding on the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?”


The people of Ziph went to Saul at Gibeah and said to him, “David is hiding on the hill of Hakilah opposite Jeshimon.”


The Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding on the hill of Hakilah near Jeshimon?”


Some people from Ziph went to Saul at Gibeah. They said, “David is hiding on the hill of Hakilah. It faces Jeshimon.”


The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, “Is not David hiding on the hill of Hakilah, which faces Jeshimon?”


The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, ‘Is not David hiding on the hill of Hakilah, which faces Jeshimon?’


Now the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding in the hill of Hachilah, opposite Jeshimon?”


Now some men from Ziph came to Saul at Gibeah to tell him, “David is hiding on the hill of Hakilah, which overlooks Jeshimon.”



Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “David is in hiding on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon.”


Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “David is in hiding on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon.”


One day, some men from a place called Zif went to see Saul at his place at Gibeah. They said, “David’s mob are hiding in a cave at the hill called Hakilah near Jeshimon town.”


Then the Ziphites came to Saul at Gibe-ah, saying, “Is not David hiding himself on the hill of Hachilah, which is on the east of Jeshimon?”


Then the Ziphites came to Saul at Gibe-ah, saying, “Is not David hiding himself on the hill of Hachilah, which is on the east of Jeshimon?”


And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?


And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Some Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Did you know that David is hiding out on the Hakilah Hill just opposite Jeshimon?” Saul was on his feet in a minute and on his way to the wilderness of



And the Ziphites came to Sha’ul at Giḇ‛ah, saying, “Is not Dawiḏ hiding himself in the hill of Ḥaḵilah, overlooking the wasteland?”


Now the Ziphites came to Saul at Gibeah saying, “Isn’t David hiding on the hill of Hachilah which faces Jeshimon?”


The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”


The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”


The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”


The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”


And Ziphites came to Saul into Gibeah, and said, Lo! David is hid in the hill of Hachilah, which is even against the wilderness.


And the Ziphites come in unto Saul, at Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself in the height of Hachilah, on the front of the desert?’


Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo 1 Samuel, 26:1 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Samuel, 26:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 26:1 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 26:1 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo 1 Samuel, 26:1 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.