Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
But Saul had given Michal his [younger] daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti son of Laish, who was of Gallim.
Then Saul gave his daughter Michal, the wife of David, to Palti, the son of Laish, who was from Gallim.
But Saul gave his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti, Laish’s son, from Gallim.
Meanwhile, Sha’ul had given Mikhal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Layish, who came from Gallim.
Meanwhile, Saul had arranged for Michal to marry Palti the son of Laish, who came from the town of Gallim.
Meanwhile, Saul had arranged for Michal to marry Palti the son of Laish, who came from the town of Gallim.
Meanwhile, Saul had arranged for Michal to marry Palti the son of Laish, who came from the town of Gallim.
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim.
But Saul gave Michol his daughter, David's wife, to Phalti, the son of Lais, who was of Gallium.
Saul's daughter Michal had been David's wife. But Saul had then given her to Palti as his wife. Palti was the son of Laish, who came from Gallim town.
Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
However, Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Paltiel, son of Laish. He was from Gallim.
Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti, Laish’s son, who was from Gallim.
Now Saul had giuen Michal his daughter Dauids wife to Phalti the sonne of Laish, which was of Gallim.
Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, who had been David's wife, to Palti son of Laish, who was from the town of Gallim.
Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, who had been David's wife, to Palti son of Laish, who was from the town of Gallim.
Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, who had been David's wife, to Palti son of Laish, who was from the town of Gallim.
But Saul gave his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
For Saul had given Michal, his daughter, David’s wife, to Phalti, the son of Laish, who was of Gallim.
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of La´ish, which was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
(Now Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.)
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Paltiel the son of Laish who was from Gallim.
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
Saul’s daughter Michal was also David’s wife, but Saul had given her to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.
(Now Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.)
But Saul had given his daughter Michal, David’s first wife, to Paltiel. Paltiel was from Gallim. He was the son of Laish.
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
Saul, meanwhile, had given his daughter Michal, David’s wife, to a man from Gallim named Palti son of Laish.
Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
You see, David’s first wife was Saul’s daughter, Mihal. But Saul took her away and gave her to another man called Paltiel. His father’s name was Layish, and he came from a place called Gallim. After t
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the Son of Laish, which was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the Son of Laish, which was of Gallim.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David also married Ahinoam of Jezreel. Both women were his wives. Saul had married off David’s wife Michal to Palti (Paltiel) son of Laish, who was from Gallim.
But Sha’ul had given Miḵal his daughter, Dawiḏ’s wife, to Palti son of Layish, who was from Galliym.
Meanwhile Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti son of Laish, who was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
and Saul gave Michal his daughter, [the] wife of David, to Phalti, the son of Laish, that was of Gallim.
and Saul gave Michal his daughter, wife to David, to Phalti son of Laish, who [is] of Gallim.
El versiculo 1 Samuel, 25:44 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 1 Samuel, 25:44? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 25:44 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 1 Samuel, 25:44 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 1 Samuel, 25:44 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.